Вкус твоих губ - [64]
— Как у тебя дела, Клэр?
— О, работы столько, что некогда сходить на ланч. Познакомилась с кучей интересных людей. Да, кстати, в следующем месяце ко мне приезжает сестра. В общем, все о'кей.
— Ты счастлива?
— Знаешь, я вдруг поняла, что моя работа мало кого интересует. Для сестры, например, главное, чтобы я была счастлива, а чем я занимаюсь, ей все равно.
— Что ж, это твоя жизнь.
— Знаю. Я всегда думала, что знаю, чего хочу. И вот теперь, когда я все это получила… — Клэр пожала плечами.
Винсент, хотя и не мог видеть ее жест, как всегда, отлично ее понял.
— Ты уже не уверена, что хочешь именно этого?
— Нет. Хочу. — Попробовав, Клэр поняла, что делает как раз то, что ей нужно. — Это, как ты сказал, моя жизнь. Мне нравится то, чем я занимаюсь. Правда. Только… не знаю… Мне кажется, что я люблю Рона еще больше.
В последнее время Клэр все чаще задавала себе один и тот же вопрос: а не совершила ли она самую большую в своей жизни ошибку, когда уехала из Лондона? И, если да, можно ли ее исправить?
Виктор потер небритый подбородок.
— Что ж, я рад. Новое место гораздо лучше, чем прежнее. Думаю, ты поступил правильно.
Рон тяжело вздохнул и еще раз посмотрел на бумаги, разложенные на пыльном столе. На следующий день после того, как Клэр улетела в Штаты, он отправился на поиски нового места для будущего ресторана и нашел его в Саттоне.
— Есть еще одна проблема. Тебе нужно найти кого-то, кто поможет с составлением меню.
— Кого-то! — обиженно воскликнул Виктор. — Я сам с удовольствием возьмусь за это дело.
— Извини. — Рон покачал головой. — Ничего личного, но ведь я планирую открыть закусочную, с сандвичами и пивом. Никаких изысков с паровой говядиной и икрой.
— Доверься мне. Художник всегда прав.
Рон улыбнулся. Ему в голову лезли совершенно посторонние мысли. Он грустно вздохнул и постарался сосредоточиться на бумагах.
— Она делает то, что должна делать.
Рон кивнул.
— Знаю. Я просто надеялся… — Он помолчал, потом со вздохом отбросил ручку. — Наверное, надеялся, что однажды она вернется. Двери откроются, Клэр войдет, и мы начнем все сначала.
— И ты надеялся, что будешь рассматривать эти планы не со мной, а с ней.
— Только не обижайся.
— Какие могут быть обиды. Какое бы платье я ни напялил, она все равно будет смотреться лучше. Кстати… — Виктор взял с полки широкополую ковбойскую шляпу, подаренную кем-то из гостей, и нахлобучил на голову. — Как думаешь, я похож на Джона Уэйна?
Рон лишь усмехнулся шутке.
— Виктор, мне надо съездить домой. Может быть, рабочим что-то нужно. Вернусь через пару часов. — В коттедже обновляли кухню и перестраивали второй этаж, и у подрядчика постоянно возникали какие-то вопросы.
— Большие перемены.
— Я же начал жить заново.
Может быть, надеялся Рон, построив что-то новое, он сможет наконец забыть старое. Хотя вряд ли. Клэр постоянно присутствовала в его мыслях, и он не хотел избавляться от нее.
Конечно, винить в том, что случилось, некого, кроме самого себя. Только идиот мог задумать хитроумный план мести, замешанный на сексе, и рассчитывать, что все пройдет бесследно. Что ж, по-видимому, он и есть этот идиот. Простофиля, влюбившийся в женщину, которая его не любит. Нет, неправда. Клэр любила его. И любит. Только сама не осознает, насколько сильно.
— А почему бы тебе не слетать в Нью-Йорк? — предложил Виктор. — Попробовать убедить ее? Ведь есть же варианты…
Рон кивнул.
— Я думал об этом. Но дело ведь не в расстоянии. Дело в том, что у нее на первом месте. Клэр считает, что любовь не главное. Она хочет добиться успеха. В этом суть. — Он посмотрел другу в глаза. — Я не нужен ей в Нью-Йорке. Она даже попробовать не хочет.
— Так что же ты собираешься делать?
Если бы у него был ответ!
— Скучать по ней. Любить ее. Жить дальше. — Хотя какая к черту жизнь без Клэр?!. — И верить, что это еще не конец. Я видел ее глаза. Я знаю, что она любит меня. Наверное, она еще не поняла этого, но я знаю, что она изменилась. Клэр вернется, вот увидишь.
— Надеюсь, ты прав.
— Я тоже надеюсь.
Побывав в Саттоне, Рон поехал домой, в Крайдон. Разумеется, дороги в начале пятого были забиты автомобилями, и настроение от частых пробок не улучшалось.
Поставив машину, Рон сразу направился в кухню, зная, что придется решать очередную проблему. Сегодня проблемой были обои.
— Эти или те? — спросил Грег, показывая два образца.
Оба смотрелись неплохо, и Рон, думавший о Клэр, только пожал плечами.
— Вам какие больше нравятся?
Грег сосредоточенно нахмурился.
— Мне больше по вкусу эти, в узкую полоску, а вот Фред предпочитает в широкую.
— Ну так подбросим монетку.
— Неужели вам так трудно выбрать? — жалобно спросил Грег. — По-моему…
— Извините. Я сегодня не в том настроении. — Рон повернулся, собираясь уйти и немного вздремнуть в саду, а уж затем вернуться в «Касабланку».
— Может, спросим у молодой леди?
Рон замер, потом медленно обернулся.
— Извините, Грег, что вы сказали?
— Спросим у молодой леди. Она в гостиной. Должно быть, уже проснулась.
Рон выскочил из кухни, едва не споткнувшись об оставленное кем-то из рабочих ведро, и ворвался в гостиную. Она, конечно, была там.
Клэр. Его Клэр сидела на диване и с надеждой смотрела на него.
Миа Брэдли мечтает стать тайным агентом и наконец получает первое задание. Ей и ее напарнику предстоит работать под прикрытием, изображая страстно влюбленных молодоженов. Но дело осложняется тем, что напарником Миа назначен ее давний соперник и несостоявшийся любовник. Задание оказывается на поверку гораздо опаснее, чем можно было предположить, и главная опасность угрожает сердцу Миа.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.