Вкус твоих губ - [23]
— И что же это за условие?
Клэр улыбнулась, надеясь, что улыбка получилась достаточно легкой и дерзкой.
— Ты поможешь мне еще кое в чем.
Он рассмеялся, а у нее словно груз свалился с плеч.
— Ладно, помогу. В чем?
— Мне нужно найти еще несколько мест для съемок. — Клэр взяла стакан с соком, сделала глоток и посмотрела на Рона из-под ресниц. — Если ты и впрямь такой Казанова, каким тебя изображают в газетах, то должен знать интересные места. Да и связи у тебя, наверное, имеются.
Рон не стал ни подтверждать данную ему характеристику, ни опровергать ее, и Клэр поняла, что огорчена его молчанием. Она ожидала другой реакции и подсознательно хотела услышать, что его романтические похождения — выдумка досужих журналистов, подгоняющих всех под устоявшиеся стереотипы, что он остался прежним, хорошо знакомым ей Роном. Но этот, ставший другим, Рон молчал, задумчиво глядя на нее.
Наконец он кивнул.
— Договорились.
— Правда?
— Точно.
— О!
По губам Рона скользнула улыбка.
— Огорчена? Думала, я не соглашусь, да?
— Нет… я…
Не зная, как объяснить свое чувство, Клэр решила, что, пожалуй, лучше промолчать. Правда заключалась в том, что она вовсе не была огорчена. Совсем наоборот. И именно это ее смущало.
— Думаю, одно другому не помешает, — продолжал Рон. — Может быть, даже поможет. Кто знает? Надеюсь, ты не против совместить приятное с полезным? Заняться тем, что интересует тебя, дополняя эти поиски реализацией моего предложения?
Клэр только кивнула, не зная, что сказать, и мысленно ругая себя за опрометчивость.
И вместе с тем она думала о том, как удивительно устроен мир, если два таких разных человека планируют одно и то же.
— Домашнее задание? — осведомился Виктор, останавливаясь на пороге апартаментов.
Застигнутый врасплох, Рон вздрогнул от неожиданности и оторвался от разложенной на полу туристической карты Лондона и Южной Англии, которую изучал уже целый час.
— Вроде того. Встречаюсь вечером с Клэр, вот и прикидываю, куда бы ее повести.
— Настоящее свидание? — полюбопытствовал Виктор. — Похоже, я ошибался. Думал, ты разработал какой-нибудь небольшой план с элементами вакханалии.
— Без комментариев, — отозвался Рон.
План у него был, план, закаленный в огне мести. Но сейчас он уже не знал, стоит ли приводить его в действие. Утром он провел с Клэр менее двух часов, а его одежда до сих пор хранила ее аромат, перед глазами стояло ее лицо. Рон не ожидал, что Клэр согласится на сделанное им предложение, и теперь старался оправдаться в собственных глазах, говоря себе, что помог бы ей в любом случае.
— Интересно, — протянул Виктор, усаживаясь в кресло, стоящее напротив стола. — Ну, выкладывай. Что ты задумал?
Рон колебался, но не более секунды. Виктор его лучший друг, и между ними никогда не было секретов.
— Я тебе уже говорил, что ей надо найти места для съемок?
Виктор кивнул.
— Ну вот она и попросила меня помочь в этом. Ничего особенного, как видишь.
Виктор усмехнулся.
— И что взамен? Она расплачивается с тобой через постель?
— Что-то вроде этого.
— Старая любовь не ржавеет? — Виктор покачал головой. — Боюсь, как бы она не поступила с тобой так же, как тогда.
— Не волнуйся, — сказал Рон, хотя подобные мысли уже доставили ему немало беспокойства.
— Голову еще не потерял?
— Нет, все под контролем.
— Тогда зачем тебе это?
Рон встал. Углубляться в мотивы ему не хотелось — кто знает, что можно обнаружить при внимательном рассмотрении. Внезапное появление Клэр, ее просьба, его собственная реакция породили так много самых разнообразных чувств, что разобраться в них не представлялось возможным. Пройдет немного времени, все уляжется…
Он отошел к окну и выглянул на улицу.
— Мне нужно это сделать.
— Никогда не считал тебя мстительным типом, — задумчиво проронил Виктор.
Рон тоже не предполагал, что способен мстить женщине. Но Клэр не просто женщина — она яд. При одной только мысли о ней у него вскипала кровь. Он не мог сосредоточиться на делах, не мог выкинуть ее из головы. Жить так дальше невозможно. Нужно что-то делать. Месть? Или нечто другое?
Он поймал взгляд Виктора. Друг смотрел на него со странным выражением.
— Что?
— Да вот размышляю, только ли месть твоя цель.
— Что ты имеешь в виду?
— Эта леди не такая, как все. Ты и сам всегда так думал. Сейчас у тебя появилась возможность продемонстрировать ей, что она потеряла. Не исключено, что ты не столько хочешь получить ее, как рассчитываешь убедить ее остаться.
— Смешно! — без колебаний резюмировал Рон.
— Неужели? Не забывай, с кем ты разговариваешь, приятель. Я знаю тебя не один год и даже жил здесь, когда мою квартиру ремонтировали. Помнишь? Ты можешь втирать очки кому угодно, но со мной этот номер не пройдет. Я знаю, что вон в том шкафу до сих пор лежит коробочка с обручальным кольцом, которое ты купил специально для нее.
Неужели Виктор прав? — подумал Рон, отчаянно надеясь, что друг все-таки ошибается. Когда он отвернулся от окна, его лицо не выражало никаких эмоций.
— У меня нет иллюзий. Я в порядке.
Но слова, произнесенные для Виктора, не могли придать уверенности самому Рону. Как-то так случилось, что Клэр снова проникла в его жизнь. И, похоже, первоначальная задумка оборачивалась против него самого. Закончится тем, мрачно подумал Рон, что к вечеру мы поменяемся ролями и все встанет на свои места.
Миа Брэдли мечтает стать тайным агентом и наконец получает первое задание. Ей и ее напарнику предстоит работать под прикрытием, изображая страстно влюбленных молодоженов. Но дело осложняется тем, что напарником Миа назначен ее давний соперник и несостоявшийся любовник. Задание оказывается на поверку гораздо опаснее, чем можно было предположить, и главная опасность угрожает сердцу Миа.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.