Вкус твоих губ - [12]
Клэр не могла поверить, что привлекательный и сексуальный мужчина в двадцать шесть лет остается девственником. Но она никогда не спрашивала Рона об этом напрямую, даже приняла его правила. Конечно, Рон очень нравился ей, но ничто, даже мысль о браке с ним, не могла заслонить главную цель Клэр — сделать карьеру в кинобизнесе. И если это означало сохранение между ними некоторой дистанции, то так тому и быть.
Она сделала еще глоток вина. Рон как раз закончил разговор с Майклом и, повернувшись, убрал с ее щеки выбившуюся из-за уха прядь. Простой жест, но у Рона он получился интимным, и Клэр покраснела.
— Ну как, держишься? Еще не устала?
— Ни капельки.
Он удивленно вскинул брови.
— Ты же не спала уже несколько дней. Уверена, что совсем не устала?
Пока Рон занимался подготовкой к открытию ресторана, Клэр снимала последние сцены своего выпускного фильма. Всем пришлось нелегко — и актерам-любителям, и оператору, и осветителям, — но все же они справились. Конечно, это была обычная студенческая работа, однако для Клэр, которая взяла на себя функции и продюсера, и режиссера, картина стала гигантским шагом, нет, прыжком к главной цели всей ее жизни — съемкам настоящего фильма, о котором заговорили бы все.
— Держусь на адреналине. Моя картина, твой ресторан. У меня столько энергии, что некуда девать.
— Рад слышать. — Рон на мгновение отвернулся, чтобы помахать рукой кому-то из знакомых, а когда снова посмотрел на Клэр, его голубые глаза потемнели от страсти. — Надеюсь, у тебя останутся силы, когда все это закончится. — Он вложил в ее руку ключ с номерком. — Отель предоставил в мое распоряжение пентхаус. Если устанешь, отправляйся туда, а я поднимусь попозже.
Она кивнула и подставила щеку для поцелуя. От него пахло шампанским, и Клэр задрожала, почувствовав настойчивость его губ. Рону удавалось то, что не получалось ни у кого другого — его ласки заставляли Клэр забывать обо всем на свете, и она знала, что если подпустит Рона еще ближе, то окончательно лишится способности видеть мир в реальном свете.
Нельзя отрицать — в этом было что-то приятное и ободряющее, но… Но власть Рона над ней пугала Клэр.
Рон отстранился, провел пальцем по ее подбородку и вздохнул.
— Все в порядке?
— Конечно. — Клэр улыбнулась ему и тряхнула головой, избавляясь от странного оцепенения, охватывавшего ее каждый раз, когда его ласки становились чуть требовательнее. — Я отлично себя чувствую.
— Мне надо идти, хозяин не должен забывать о гостях. — Рон предложил ей руку. — Составишь компанию?
— Иди. А я посижу здесь, посмотрю на публику. Сегодня твой день.
Он кивнул.
— Хорошо. Увидимся позже.
Стоило ему отойти на несколько шагов, как толпа поглотила его. Да, Майкл был прав. Лет через пять Рон Фримен станет знаменитостью и к его ресторану будет выстраиваться очередь.
Клэр повернулась к бару, сделала еще глоток вина и покачала головой.
— Что-то не так?
Она увидела озабоченное лицо Майкла и только тогда поняла, что хмурится.
— Нет. Все в порядке. Немного устала.
Он, похоже, не поверил ей, но тут к бару подошла одна из официанток, и ему пришлось отвлечься. Откровенно говоря, не все было в порядке. Рон твердо стоял на ногах, и дорога к успеху лежала перед ним, как ровное, гладко укатанное шоссе, а вот она до сих пор не нашла приличной работы, хотя выпуск уже не за горами. Конечно, предложений хватало, но в основном они сводились к участию в малобюджетных проектах и в составе команды. Много работы, незавидные заработки, неясные перспективы. Неплохо для начала, но Клэр поставила перед собой цель — к тридцати годам стать продюсером на одной из крупных студий, — и ее не устраивало долгое карабканье по лестнице.
К сожалению, пока что ничего достойного ее амбиций не подворачивалось.
Впрочем, поддаваться унынию в столь радостный для Рона день было бы предательством, и Клэр решительно повернулась к залу. Она попыталась найти виновника торжества, но вместо этого наткнулась взглядом на человека, при виде которого едва сдержала возглас изумления. Рик О'Нил, недавно перебравшийся в Америку знаменитый продюсер, шел прямо к ней.
— Мисс Уинслоу. — О'Нил опустился на соседний незанятый табурет и кивком показал бармену на свой пустой стакан. Пока Майкл повторял заказ, Клэр во все глаза смотрела на знаменитость, вспомнившую ее имя. — Рад снова видеть вас.
Она облизала пересохшие губы.
— Спасибо, сэр. То есть… я тоже рада вас видеть. — Клэр до боли стиснула пальцы, зная, что должна взять себя в руки и избавиться от дурацкого волнения. — Удивительно, что вы меня помните.
О'Нил вел у них семинар, и Клэр была всего лишь одной из двухсот студентов, переполнявших небольшую аудиторию. В такой обстановке шансов обратить на себя внимание не было никаких.
— Конечно, помню. — О'Нил поблагодарил Майкла и поднял стакан. — За успешное окончание учебы. За дальнейшие успехи.
Они чокнулись, и он, выпив, задумчиво посмотрел на Клэр. Клэр лихорадочно перебирала в уме варианты продолжения разговора и чуть не подскочила, когда услышала:
— Я прочел ваш сценарий!
— «Без приглашения»?
О'Нил кивнул, а у нее похолодело в груди. Интересно, что он думает о ее сценарии? Она написала его более года назад, когда продюсер объявил обязательный для всех конкурс. Неужели…
Миа Брэдли мечтает стать тайным агентом и наконец получает первое задание. Ей и ее напарнику предстоит работать под прикрытием, изображая страстно влюбленных молодоженов. Но дело осложняется тем, что напарником Миа назначен ее давний соперник и несостоявшийся любовник. Задание оказывается на поверку гораздо опаснее, чем можно было предположить, и главная опасность угрожает сердцу Миа.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.