Вкус победы - [106]

Шрифт
Интервал

Райф набрал воздуха в легкие, но тут его прервал Гарри, возвратившийся с двумя мужчинами, которых она не узнала. Выражение лица Райфа стало торжествующим.

– Она хочет остаться вдовой, Гарри, – громко сказал Райф. – Сделай ей одолжение.

Гарри шагнул вперед, явно довольный тем, что наконец-то началось какое-то действие. У Эллин подкосились ноги.

– Райф! – в отчаянии вскрикнула она, пытаясь остановить его. – Неужели ты можешь быть таким бессердечным, таким беспринципным, что ты совершишь…

– Я? – спросил Райф с наигранной невинностью, от которой пробирала дрожь. – Я не собираюсь никого убивать, правда, Гарри? Почему ты не посвятил миссис Мэннерс в наши небольшие планы?

Она принудила себя посмотреть на человека, которого она уже видела в роли убийцы. Он схватил ее за руку и грубо подтолкнул к Джошуа, потом вложил ей в руку свое оружие, положив ее пальцы на курок. Гарри направил дуло на человека, лежащего на соломе, который только что зашевелился.

Эллин поняла весь ужас положения, в котором оказалась по иронии судьбы. Джошуа женился на ней несколько недель назад, чтобы защитить ее от угроз Райфа. Теперь, кажется, он, женившись на ней, вверил ей свою жизнь.

– Ред, должен признать, я потрясен. Потрясающая идея.

Эллин вздрогнула. Джошуа протирал кулаками глаза.

– Заткнись, – сказала Эллин ему испуганным шепотом. – И не умничай!

Джошуа посмотрел на нее поверх ствола оружия, находившегося в нескольких дюймах от его лица. Его темные глаза были удивительно оживленными и излучали спокойствие. Эллин вспомнила, как временами ей хотелось взять ружье, или другое оружие во время их словесных споров, и подумала о том, не наказание ли это господне за ее гнев и гордость. Она поняла, что больше не может выносить взгляд человека, который неделями защищал ее, как никто другой.

Через несколько минут, как только Гарри неумолимо нажмет на ее пальцы, Джошуа Мэннерс будет мертв. Его кровь, как и кровь Берта, запятнает ее душу.

– Давай бумаги, – негромко попросила Эллин, не глядя на торжествующую улыбку Райфа. Гарри отпустил ее пальцы, и она вздохнула, на сей раз с облегчением. На какое-то время они были спасены. Она не осуждала Джошуа и не проклинала себя. Эллин услышала, как ее муж издал негромкий вздох, и увидела, как у него напряглись скулы, когда он пристально смотрел на Райфа. О чем он мог думать? О чем бы он ни думал, у нее возникло предчувствие беды.

Райф сунул ей под нос бумаги. Эллин приняла их, искоса глядя, как двое мужчин, которых привел Гарри, подняли Джошуа и поставили его. Кажется, он нетвердо держался на ногах, и Эллин надеялась, что он не натворит глупостей.

– Я наполовину верил, что ты пойдешь вперед и убьешь его, – голос Райфа казался тоскливым от злобы. – С самой первой минуты, как только я увидел этого ублюдка янки, я возненавидел его и удивлен, как ты могла поладить с ним после того, что было между нами. Должно быть, тебе было очень уж хорошо.

Райф засмеялся, но это был неестественный смех – горький и пустой звук. Эллин почувствовала на себе взгляд Джошуа, но не смела взглянуть на него. Она могла бы догадаться, что Райф подвергнет ее такому унижению. Но Эллин вынесла от него уже столько оскорблений, что не хотела ничего ему говорить.

– Не отвечаешь? – продолжал кентуккиец, когда она развернула шуршащие бумаги. – Нечего и ожидать его, я так понимаю. Жена обязана быть преданной мужу. Даже если он этого не стоит. Вот ручка, которую я одолжил у Джошуа, милая. Быстренько подпиши это, и мы расстанемся как положено.

Эллин почувствовала, как его рука уверенно и бесстыдно скользнула по ее плечу, и она, содрогнувшись, отшатнулась от него. Эллин не подписывала бумаги. В трех шагах чуть сзади от себя она увидела, как Джошуа сбросил своих охранников и устремил свой властный взгляд на Райфа. Тот час же Эллин поняла, что Райф боится его и пытается спровоцировать Джошуа на какие-то действия в оправдание своей жестокости. Ей стало противно.

– Отпустите Джошуа, – только и смогла Эллин прошептать Райфу, больше не думая о том, что говорит испуганно. – Я ничего не стану подписывать. И не сделаю ничего, пока не увижу, что Джошуа вышел отсюда. Один.

– Не заключай никаких сделок ради меня, – голос Джошуа был тверд. – Я не уйду отсюда без тебя, Эллин.

С этими страстными словами Джошуа выразительно шагнул к ним. Тут же возле груди Джошуа появился ствол оружия Гарри. Казалось, Райф просто удивлен.

– Я все ждал, когда ты выйдешь из-под ее юбки, – усмехнулся Райф.

– Джошуа, не двигайся! – предупредила Эллин, сдерживая панику. – Он только этого и ждет! Неужели ты не понимаешь?

– Ты позволяешь своей жене так командовать собой? – продолжал Райф, воспользовавшись моментом. – Ты даже еще более жалок, чем я думал. Может, Эллин хочет, чтобы ты убрался отсюда, и мы наедине возобновили старые отношения.

Райф теперь демонстративно обнял ее грубоватым интимным жестом. Она чуть на задохнулась от предательски охватившего ее ужаса. Джошуа сделал еще одно внезапное движение, но был схвачен двумя типами, которые подняли его на ноги. Гарри все еще держал Джошуа под прицелом. Райф стал между ней и Джошуа, и теперь, глумясь над ними, не спеша расстегивал пуговицы на платье. Эллин попыталась оттолкнуть его, уронив бумаги и ручку, но Райф быстрым рывком заломил ей руку за спину.


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…