Вкус ее губ - [62]

Шрифт
Интервал

Глава 7

По спине Моры пробежал холодок страха, когда она, выйдя из магазина, не увидела Митчела. Он сказал, что пойдет покурить, пока она выбирала рождественский подарок для Дейдры. И вот теперь он исчез. Крепко прижав к груди пакеты, Мора соображала, что делать: то ли вернуться в магазин, то ли пойти в гостиницу и ждать его там. Или же отправиться искать его. Странно, что Митчел, который сам настаивал на том, чтобы не спускать с нее глаз, внезапно исчез. Она была готова немедленно пуститься на его поиски, и только уверенность в том, что Митчелу это не понравится, заставляла ее оставаться на месте.

Из-за плохой погоды они застряли в этом городишке на неделю, и взгляд шерифа при встречах с ними становился все более и более суровым. Каждая минута, проведенная в объятиях Митчела, была счастьем, но она понимала, что им опасно слишком долго оставаться на одном месте. Единственным утешением было то, что пронизывающий ветер и снег пополам с дождем не позволят их врагам нос высунуть из дома.

Как же долго им приходится добираться до Парадайз! Наверное, так же долго, как первым поселенцам этих мест, подумала Мора, постукивая ногой об ногу от холода. Несмотря на современные дороги, дилижансы и поезда, добраться не так просто. И как бы они ни наслаждались часами, проведенными вместе, ни она, ни Митчел не могли не знать о том, что у них остается очень мало времени, чтобы успеть сорвать планы Мартинов.

— Так где же все-таки его носит? — пробормотала Мора, теряя терпение. Неожиданно грязная рука зажала ей рот. Она попыталась вырваться, но другая рука крепко обхватила ее за талию, и Мору поволокли в переулок за угол магазина. Она испуганно вскрикнула, отчаянно вырываясь из мерзких лап похитителя, как вдруг наткнулась на распростертое тело Митчела.

— Не ори, сучка, — прошептал тот, кто зажимал ей рот. — Он не мертв. Просто заснул.

— Рой, ты уверен, что документов при нем нет? — спросил кто-то за ее спиной.

— Уверен, Майк. Но скоро он их сам нам отдаст.

— Жалко, что наши парни попали в тюрьму.

— Они там долго не задержатся. Каллахэн не предъявил обвинений, а теперь его точно не будет в городе, когда они предстанут перед судьей. Трудно отправить человека в тюрьму, если никто не может подтвердить, что он совершил преступление. А пока заткни-ка рот этой дряни, пусть не орет и не привлекает к нам внимание.

— Сейчас.

Едва похититель отпустил руку, Мора набрала в легкие побольше воздуха, чтобы закричать что есть мочи, однако приземистый коротышка заткнул ей рот грязной тряпкой, завязав ее на затылке. Она яростно сопротивлялась, но ее быстро связали. Тот, которого звали Рой, перекинул Мору поперек седла, как мешок с зерном, и она больно ударилась обо что-то твердое. Она услышала, как Рой вскочил в седло позади нее и, выехав из переулка, пришпорил коня. Моля Бога, чтобы с Митчелом не случилось ничего плохого, она почувствовала, что теряет сознание.


Митчел услышал громкий стон и понял, что стонет он сам. Он с трудом сел. Голова болела до тошноты. Собрав все силы, он поднялся на ноги, но от этого стало еще хуже. Пришлось прислониться спиной к стене, чтобы не потерять сознание. Лишь напряжением всех сил и воли ему все-таки удалось удержаться на ногах.

Когда к нему вернулась способность мыслить, он вдруг осознал весь ужас случившегося. Цепляясь за стену здания магазина, он выбрался из переулка на улицу. Заметив пакетики с покупками, валявшиеся у входа в магазин, он похолодел от ужаса. Преступники схватили Мору!

Стоило Митчелу опуститься на колени перед пакетиками, как перед ним вырос шериф.

— Что приключилось с вами на сей раз?

Митчел заметил клочок бумаги, подсунутый под веревочку, которой был перевязан пакет.

— Ничего хорошего! Какой-то негодяй стукнул меня по голове, — буркнул он, слишком озабоченный судьбой Моры, чтобы разводить дипломатию с этим человеком. — Тех троих негодяев, я надеюсь, вы еще держите в тюрьме?

— Да, но скоро вынужден буду отпустить. За уличную драку в тюрьме держат неделю, если им не предъявят новых обвинений.

— Я не смогу этого сделать, — сказал Митчел и, взяв в руки клочок бумаги, попробовал прочесть каракули: Мы схватили твою женщину. Хочешь получить ее обратно, привези документы в хижину старого табунщика в юго-восточной части ранчо «Бар Ти», что находится к западу от города. Сегодня. Когда взойдет луна. — Далеко ли отсюда до ранчо «Бар Ти»? — спросил он, собрав вещи Моры и осторожно поднимаясь на ноги.

— Около мили, а то и меньше. Значит, вы знаете старика Кокса?

— Нет. Но мне надо непременно добраться до хижины в юго-восточной части его ранчо. Они увезли туда Мору.

— Вашу жену? Рыженькую малышку, которая за словом в карман не лезет?

— Именно ее. — Несмотря на то что Митчел едва держался на ногах, он так сверкнул глазами на шерифа, что тот даже попятился.

— Черт возьми! Только этого не хватало! Что у вас есть такого, за чем они так упорно охотятся?

Земля! И рудник! Они хотели купить, но мы не продали. Теперь они пытаются украсть. — Митчел повернулся и направился к гостинице. — Где мне найти лошадей? И седла? — спросил он у шерифа, следовавшего за ним по пятам.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?