Византийская принцесса - [14]
— У вас такой вид, словно вы пытались покаяться в грехах всего мира.
— Вовсе нет, я был с инспекцией в армии и от усталости дурно выспался… С одним оруженосцем поговорил довольно сурово, а потом с его господином. Это меня огорчило.
— Глупости! — решительно возразил Диафеб. — В прежние времена вы могли убить четырех христианских рыцарей и одного великана в кровавом поединке и после этого не чувствовали ни усталости, ни печали.
— Тогда я был молод.
— Моложе ровно на год.
— Это много, — сказал Тирант. — За единый миг Господь может создать или уничтожить свое творение.
— Для Господа, быть может, и миг — это много, а для нас, грешных и ничтожных, год — небольшой промежуток времени, — промолвил Диафеб. — Недостаточный для того, чтобы состариться.
— А как же дама из Виндабоны? — напомнил Тирант. — Она поседела в течение часа, пока ей рассказывали о той смерти, которую принял ее возлюбленный. И когда повествователи завершили свою горестную повесть, они увидели перед собой на месте цветущей дамы дряхлую старуху.
— Вы говорите об исключениях из правила, а я говорю о самом правиле, — возмутился Диафеб. — И сейчас я вижу одно: вы опять погрузились в скорбь о своей несчастной любви! И при этом вы не желаете знать о том, что любовь ваша вовсе не несчастна, что Кармезина любит вас!
Тирант невольно отодвинулся:
— Только не вздумайте меня снова целовать.
— И в мыслях не было.
— Для чего она может звать меня?
— Для того, что она в вас влюблена. Быть может, она желает показать вам какую-нибудь часть своего тела и даровать вам усладу прикоснуться к ее плечу или колену. Это было бы кстати.
— Совсем некстати! — воскликнул Тирант. — Потому что в сражении я буду думать только о том, что выше колена или ниже плеча, а это повредит силе моего удара.
— Или удвоит эту силу. Женщину и неприятеля надлежит пронзать копьем, и жалок тот мужчина, который лишь бьет плашмя! — с воодушевлением сказал Диафеб.
Тирант поглядел на него тоскливо и долго:
— Полагаете, мне надлежит идти на это свидание?
— Разумеется. Принцесса ведь желает сообщить вам нечто важное — как севастократору. Возможно, это действительно серьезно.
Высказавшись так, Диафеб удалился к себе, а Тирант полночи ворочался на постели. То ему казалось, что принцесса намерена говорить с ним о своей любви, и он воспарял духом, но в следующий же миг черные мысли накрывали его мрачным покрывалом и ниспровергали на землю, и он понимал: речь пойдет о том, что его страсть недозволена.
Под утро он окончательно уверился в том, что принцесса действительно собралась беседовать о внутренней политике византийского двора. Это была такая скучная мысль, что Тирант наконец заснул, но даже и во сне грубое сукно этой мысли неприятно кололо его обнаженное тело.
Она надела карминово-красное платье, как и подобает девице по имени «Кармезина», и этот красный цвет странно будоражил воображение. Тирант поймал себя на том, что не может не думать о ее девственности.
Желая выразить чистоту своих намерений, Тирант облачился во все белое, а на груди у него сверкало золотое ожерелье.
Он поднялся в покои принцессы, ступая как можно тише, чтобы никого не потревожить во время полуденного отдыха и не вызвать ненужных вопросов. «Как хорошо бьггь пейзанином, — думал Тирант, — и ходить босиком, не опасаясь звона золотых шпор! Да будь я бос, я поднялся бы по этим мраморным ступеням в десять раз быстрее!»
Кармезина, ожидавшая его наверху лестницы, стремительно схватила Тиранта за руку и потащила за тяжелые бархатные занавеси, закрывавшие проход в апартаменты принцессы.
— Хорошо, что вы пришли, севастократор, — задыхаясь, произнесла она.
Он смотрел, как распущенные волосы принцессы прикасаются к ее обнаженному плечу, и понимал, что вот-вот потеряет сознание.
— У меня есть важные сведения для вас, — продолжала она. — Сядьте же. Выпейте прохладительного напитка!
И она подала ему кубок, полный неразбавленного вина. Тирант, не понимая, что делает, отхлебнул раз и другой. Жажда, обычная для столь жаркого времени, отпустила его, зато тело вдруг охватила лихорадка.
Кармезина сказала:
— Какое красивое у вас ожерелье! Оно не может принадлежать человеку не благородному и душой, и телом, и духом.
— Вы правы, моя госпожа, — сказал севастократор. Он поразился тому, как глухо звучит его голос. Недостаточно красивый голос для этих красивых стен, и эхо презирает его. — Вы совершенно правы. Мы нашли это ожерелье при странных обстоятельствах. Видите ли, мы охотились на оленя. Король Сицилии, принц Филипп, принцесса Рикомана, а также магистр Родоса и множество рыцарей. И у всех на шапочках были длинные перья, которые развевались при скачке… И вот мы увидели оленя.
— И кто же увидел его первым? — спросила Кармезина, преспокойно усаживаясь в кресло и скрещивая под юбкой ноги. Тирант это понял по тому, как изменили очертания складки ее одеяния.
Не отвечая на вопрос принцессы, Тирант продолжал:
— Мы погнались за ним и скоро затравили. И когда настала пора снимать с оленя шкуру, мы увидели чудо: под шкурой этого оленя имелось золотое ожерелье и послание на костяной табличке. Эти драгоценные предметы вросли в мясо оленя. И там было написано, что на заре христианской эры ожерелье это вложила в оленя одна благочестивая дева, и оно будет пребывать в теле животного до тех пор, пока самые лучшие рыцари христианского мира не обретут его…
Анна Викторовна безумно любила музыку, и в свои пятьдесят с лишним лет все с той же страстью, что и двадцатилетняя девушка вслушивалась в звуки незамысловатых мелодий. Даже оставшись без радиоприемника, она специально возвращалась домой через Александровский парк, чтобы насладиться мелодиями, доносящимися из находящихся рядом кафе. Но Анна Викторовна даже не подозревала, какие чудеса может сотворить с ней музыка…
Роман "Анахрон-2" нельзя четко отнести ни к одному из известных жанров литературы. Это фантастика, но такая реальная и ощутимая, что уже давно перетекла в реальную жизнь, сделавшись с ней неразделимым целым. В какой-то мере, это исторический роман, в котором неразрывно слились между собой благополучно ушедший в историю Питер XX столетия с его перестроечными заморочками и тоской по перешедшему в глубокий астрал "Сайгону", и быт варварского села V века от Рождества Христова. Это добрая сказка, персонажи которой живут на одной с вами лестничной площадке, влюбляются, смеются, стреляют на пиво или… пишут роман "Анахрон"…И еще "Анахрон" — это целый мир с его непуганой наивностью и хитроумно переплетенными интригами.
Роман, который не оставит равнодушным никого... Городская сказка, перенесенная на страницы и немедленно зажившая собственной жизнью. Поразительно точный срез нашей с вами действительности, чем — то напоминающий классическое `Собачье сердце` — но без злобы, без убивающего цинизма. Книга, несущая добро, — что так редко случается в нашей жизни.
Со времен графа Дракулы вампиры не перестают волновать воображение людей, и одной из главных причин этого интереса, несомненно, служит эстетическая сторона: вампир всегда красив, аристократичен и загадочен. С другой стороны, он все-таки убийца… Неужели не может быть «хороших вампиров»? А если такое возможно – то как это могло бы осуществиться «технически»?Нашумевший сериал «Дневники вампира», действие которого происходит в городке Мистик Фоллс, Вирджиния, в наши дни, пытается ответить на этот вопрос.
В далекой-далекой галактике, на планете Эльбия, живет большая, богатая и знатная семья: дедушка – ветеран давней войны, отец – глава крупной корпорации, пятеро детей-подростков, а также множество слуг, собак и дальних родственников. Налаженный быт усадьбы всколыхнуло возвращение домой тетушки. Старшей сестры отца. Мало того, что она капитан космического корабля, на ней еще «висит» дело о контрабанде, а где-то в космосе остались ее многочисленные друзья и недруги…
Иерусалимское королевство, основанное крестоносцами, вновь переживает трудные времена. Перемирие с Саладином окончилось, на крепости Святой земли накатываются набеги сарацин. А молодой король Болдуин, умирающий от проказы, ищет преемника — такого, который мог бы осознанно принять на свои плечи проклятие владения Раем…
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…