Витя Коробков - пионер, партизан - [80]
— Ну, что ж, парень, — сказал он, силясь изобразить улыбку на лице. — Лекарем ты оказался неплохим. Без тебя пропал бы я. Так и запишем. А теперь помоги подняться… помоги подняться.
— Полежите еще, вам нельзя так, сразу, — возразил Витя.
Но Сергей не согласился:
— Пора, парень. Дело не ждет.
Он, скрипя зубами от ноющей боли в ноге, поднялся, и, опираясь на палку, сделал несколько шагов.
— Ничего, разойдусь.
Солнце уже было в зените, когда они добрались до старой заброшенной землянки.
— Моя резиденция, — усмехнулся Сергей. Боль в ноге стала не такой резкой, и разведчик повеселел.
Витя помог ему снять рюкзак. В нем, как он и предполагал, была рация. Устанавливая ее, Сергей попросил Витю:
— Ты выйди наружу, постереги. Мне немного поработать надо. Главное, чтобы врасплох не застали. — И Сергей положил на скамейку возле себя четыре ручные гранаты.
Витя вышел из землянки. Едва он остался один, сомнения охватили его. Правильно ли он поступает, задерживаясь здесь? Ведь дядя Саша ждет сообщений о том, что делается в Старом Крыму. Партизанский наблюдатель, оставленный в городе, тоже ждет не дождется связного из отряда. Но как же с этим, с парашютистом? Ведь он не партизан, а наверняка боец Красной Армии. И задание у него, пожалуй, поважнее. Что ж, оставить без помощи?
Его сомнения разрешил сам Сергей. Он позвал Витю в землянку. Вдвоем быстро упаковали рацию.
— Проводишь меня и иди своей дорогой, — сказал Сергей.
Витя попытался уговорить его остаться в землянке, отдохнуть.
— Не время, — коротко бросил Сергей и захромал к выходу.
Долго брели по сумрачному лесу. Сергей все сильнее припадал на вывихнутую ногу. В Косой балке, на косогоре, нашли обвалившийся окоп, и Сергей сказал, что останется здесь. На два дня хватит продуктов, а там придет помощь. Они старательно углубили и поправили окоп, выгребая землю банкой из-под консервов.
— Если ничего не случится, а я отлучусь по делам, то положу вот здесь записку, — Сергей показал на корневище дуба. — Не будет записки, значит, стряслась беда.
На этом и расстались.
А тем временем в штабе Крымского фронта оперативный дежурный разведотдела читал только что расшифрованную радиограмму. Разведчик Сергей Орлов, заброшенный в старокрымские леса на парашюте, сообщал, что прибыл на место благополучно. Сведения, полученные разведчиком, были чрезвычайно важны. Он передавал, что в Старом Крыму действует карательная группа гестапо «ГФП-312» («Гейхаймфельдполицай»). Возглавляет ее комиссар Вальтер Хюбнер. Агенты пытаются проникнуть в партизанские отряды, партизанские группы. Особенно злобствует переводчик Михельсон по прозвищу «Косой». Разведчика постигла неудача — связной не пришел на условленное место встречи. Видимо, арестован. Разведчик ждет нового связного, а пока забазирует рацию и укроется на явке номер три.
Сообщение было настолько важным, что дежурный тотчас же доложил его начальнику разведотдела. Через полчаса группе советских парашютистов, дислоцирующихся в крымских лесах, было передано приказание выслать на встречу с разведчиком связного.
Самый юный из парашютистов и самый надежный связной Павлик Мансуров ничего этого не знал, когда его разбудил посыльный командира.
— Твой шеф прибыл, — такими словами встретили его в Штабе.
— Дядя Сережа?
Павлик не раз был связным у радиста Орлова. Вместе они исходили всю степную часть Крыма. Орлов был смел и осторожен, добр и требователен. Павлик сильно привязался к нему. Поэтому он встретил известие о появлении разведчика с радостью. Узнав место явки, той же ночью отправился в путь.
Павлику шел уже пятнадцатый год, но он был маленьким и щупленьким, так что на вид ему едва давали двенадцать. Может быть, от природы был он таким низкорослым, а возможно, сказалось перенесенное горе. Отец его — лейтенант — служил на границе и геройски погиб в первых же схватках с врагом. Известие о его смерти пришло в тот день, когда гитлеровцы уже подступали к городку, в котором провел детские годы Павлик. Вскоре враг занял город, и фашисты расстреляли мать Павлика — коммунистку. Мальчик бежал. С трудом он перешел линию фронта и стал сыном полка. Но полк был разбит, и Павлик опять скитался по лесам, пока не пристал к группе разведчиков-парашютистов, заброшенных в район Старого Крыма. Все, что он пережил, было мучительно, но это же научило его не бояться врага, уметь скрываться от него, хитрить и выведывать тайны противника. Так стал он незаурядным разведчиком и связным.
И на этот раз Павлик действовал осторожно. Но он не знал, что накануне агент фашистской тайной полевой полиции Альфред Михельсон опознал по приметам и арестовал парашютиста из разведцентра «Краснодар» Александра Могильного. На допросах Могильный рассказал о радисте и связном Павлике. И Михельсон теперь их разыскивал.
Ранним утром Павлик пришел в деревню, где на явочной квартире должна была состояться встреча с радистом. Но Сергея там не оказалось. Он приходил накануне вечером, оставил рацию, которую просил спрятать, и снова ушел в лес. Сергей, видимо, подозревал, что фашисты охотятся за ним, и потому решил пересидеть день-два в заброшенном окопе.
Эта повесть о дружбе и счастье, о юношеских мечтах и грезах, о верности и готовности прийти на помощь, если товарищ в беде. Автор ее — писатель Я. А. Ершов — уже знаком юным читателям по ранее вышедшим в издательстве «Московский рабочий» повестям «Ее называли Ласточкой» и «Найден на поле боя». Новая повесть посвящена московским подросткам, их становлению, выбору верных путей в жизни. Действие ее происходит в наши дни. Герои повести — учащиеся восьмых-девятых классов, учителя, рабочие московских предприятий.
Произведения Якова Ершова широко известны детскому и юношескому читателю. Это повести «Ее называли Ласточкой», «Найден на поле боя», «Подростки». Новая книга писателя состоит из четырех повестей. В повести «Журавли над школой», давшей название всей книге, рассказывается о сельских ребятах, об их интересе к родной природе. Событиям Великой Отечественной войны и следопытским поискам сегодняшних школьников посвящены повести «Мальчишки в солдатских касках», «Рыжая Галка» («Сокол» продолжает поиск»), «Малая Таманская».
В новую книгу писателя В. Возовикова и военного журналиста В. Крохмалюка вошли повести и рассказы о современной армии, о становлении воинов различных национальностей, их ратной доблести, верности воинскому долгу, славным боевым традициям армии и народа, риску и смелости, рождающих подвиг в дни войны и дни мира.Среди героев произведений – верные друзья и добрые наставники нынешних защитников Родины – ветераны Великой Отечественной войны артиллерист Михаил Борисов, офицер связи, выполняющий особое задание командования, Геннадий Овчаренко и другие.
В новую книгу писателя В. Возовикова и военного журналиста В. Крохмалюка вошли повести и рассказы о современной армии, о становлении воинов различных национальностей, их ратной доблести, верности воинскому долгу, славным боевым традициям армии и народа, риску и смелости, рождающих подвиг в дни войны и дни мира.Среди героев произведений – верные друзья и добрые наставники нынешних защитников Родины – ветераны Великой Отечественной войны артиллерист Михаил Борисов, офицер связи, выполняющий особое задание командования, Геннадий Овчаренко и другие.
В Германии эту книгу объявили «лучшим романом о Второй Мировой войне». Ее включили в школьную программу как бесспорную классику. Ее сравнивают с таким антивоенным шедевром, как «На Западном фронте без перемен».«Окопная правда» по-немецки! Беспощадная мясорубка 1942 года глазами простых солдат Вермахта. Жесточайшая бойня за безымянную высоту под Ленинградом. Попав сюда, не надейся вернуться из этого ада живым. Здесь солдатская кровь не стоит ни гроша. Здесь существуют на коленях, ползком, на карачках — никто не смеет подняться в полный рост под ураганным огнем.
Хотя горнострелковые части Вермахта и СС, больше известные у нас под прозвищем «черный эдельвейс» (Schwarz Edelweiss), применялись по прямому назначению нечасто, первоклассная подготовка, боевой дух и готовность сражаться в любых, самых сложных условиях делали их крайне опасным противником.Автор этой книги, ветеран горнострелковой дивизии СС «Норд» (6 SS-Gebirgs-Division «Nord»), не понаслышке знал, что такое война на Восточном фронте: лютые морозы зимой, грязь и комары летом, бесконечные бои, жесточайшие потери.
Роман опубликован в журнале «Иностранная литература» № 12, 1970Из послесловия:«…все пережитое отнюдь не побудило молодого подпольщика отказаться от дальнейшей борьбы с фашизмом, перейти на пацифистские позиции, когда его родина все еще оставалась под пятой оккупантов. […] И он продолжает эту борьбу. Но он многое пересматривает в своей системе взглядов. Постепенно он становится убежденным, сознательным бойцом Сопротивления, хотя, по собственному его признанию, он только по чистой случайности оказался на стороне левых…»С.Ларин.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.