Вирус самоубийства - [28]
— Я думаю, что Даруму пора убрать в коробку, а то на него все смотрят. Наверное, эта кукла и в самом деле обладает магическими свойствами, если от нее невозможно оторвать взгляда. Видишь, она вызывает интерес даже у официантов!
И он поместил Даруму снова в коробку. После этого ужин протекал уже без сюрпризов. Еда оказалась очень вкусной. Игорь Борисович показал Антонине, как пользоваться японскими палочками, и она быстро освоила эту нехитрую науку. Во время ужина режиссер развлекал девушку бесконечными историями из жизни театра и представлял в лицах забавные ситуации, которые случались во время спектаклей. Она с удовольствием слушала его остроумные комментарии и смеялась над тем, как точно и карикатурно он изображал актеров. Антонина видела перед собой необыкновенно талантливого, умного и эрудированного человека, и общаться с ним было для нее настоящим счастьем.
Вечер пролетел незаметно. Антонина вернулась домой далеко за полночь, но никакой усталости она не ощущала: ее переполняли бурные эмоции и новые, незнакомые ранее чувства. Несмотря на поздний час, ей хотелось танцевать и кружиться от радости, но в тесной комнате общежития не было места для подобного самовыражения. Чтобы хоть немного успокоиться, Антонина решила принять душ, и бодрящие ледяные струи воды быстро помогли ей справиться с избытком впечатлений.
Через десять минут Антонина уже была в постели, но сна не было. Она снова и снова вспоминала прошедший вечер: замечательный ресторан, необыкновенные истории, которыми весь вечер развлекал ее Игорь Борисович, прогулку после ужина по ночной Москве… Так много всего случилось за один день! Лежа в темноте под одеялом, девушка и сейчас почти физически ощущала на своем плече легкую, но сильную мужскую руку, и ей казалось, что она все еще продолжает бродить вместе с режиссером по московским улочкам. А на ее щеках еще горели следы от его дружеских прощальных поцелуев — обычного, стандартного жеста на французский манер, принятого в актерской среде.
Антонина перебирала в памяти события прошедшего дня, и забыться беспокойным, но счастливым сном ей удалось только на рассвете.
Глава 34. Зарождение чувства
Летние ночи коротки. Когда на следующее утро будильник громогласно возвестил о начале рабочего дня, солнце было уже высоко. Антонина проснулась в отличном настроении и снова вспомнила замечательный вчерашний вечер: не верилось, что все это произошло на самом деле. Девушка улыбнулась: открывать глаза и подниматься с постели не хотелось. На миг ей показалось, что этот вечер ей только приснился, а наяву не было ни ресторана, ни прогулки с Игорем Борисовичем по ночному городу, ни прощальных поцелуев.
Но коробка с японскими иероглифами, которая красовалась на столе, служила неоспоримым доказательством того, что все эти события действительно произошли в реальности.
Антонина вскочила с постели и достала Даруму из коробки. В безликой комнате общежития кукла уже не казалась загадочным ритуальным божеством, но ее пустые глазницы все еще производили магическое и завораживающее впечатление. Девушка схватила карандаш и хотела немедленно нарисовать чудовищу глаз, но вспомнила, что в спешке этого нельзя делать. Антонина в приметы не верила и суеверий не боялась, но ей в голову пришло известное изречение: будьте осторожны в своих желаниях, ведь они могут сбыться! Поэтому она отложила карандаш в сторону, улыбнулась и сказала кукле:
— Извини, дружище, не сейчас — мне надо бежать, я опаздываю! Но обещаю, что вечером я обязательно загадаю желание и нарисую тебе левый глаз!
Антонина быстро умылась, оделась, на бегу проглотила свой утренний йогурт и поспешила в театр. Но перед самым выходом из дома она еще раз взглянула на Даруму, поклонилась в сторону куклы, по-восточному сложив ладони у груди, и весело помчалась на работу. В приподнятом настроении девушка вприпрыжку бежала до станции метро, впервые в жизни напевая что-то вслух.
Перед входом в театр Антонина остановилась. Ее сердце учащенно забилось, а руки задрожали: она поняла, что вчерашний вечер навсегда изменил ее отношение к Игорю Борисовичу. Вот сейчас, уже через мгновение, она увидит его снова, и эта встреча одновременно и радовала, и пугала ее. Чтобы справиться с волнением, девушка глубоко вдохнула, нерешительно открыла дверь и сразу встретилась взглядом с Игорем Борисовичем.
— Привет, Антон!
Антонина покраснела и с трудом вымолвила:
— Здравствуйте, Игорь Борисович!
— Ты, как всегда, пунктуальна. Пойдем, выпьем кофе, у нас есть еще несколько минут. У Ивана Семенова вчера родилась дочь, и сегодня он на радостях угощает всех тортом. Но если мы не поспешим, то эти вечно голодные актеры уничтожат все до последней крошки, и нам с тобой ничего не достанется.
Игорь Борисович привычным жестом обнял Антонину за плечо и повлек в актерский буфет.
На репетиции Антонина, как всегда, сидела рядом с режиссером в третьем ряду зрительного зала. Сегодня начали работу над вторым актом. Игорь Борисович выстраивал мизансцены, заставляя актеров по несколько раз повторять каждый диалог и монолог. Антонина изо всех сил старалась включиться в творческий процесс, но сосредоточиться на происходящем не получалось: ее мысли витали где-то далеко, сердце трепыхалось в груди, как пойманная птица, руки дрожали. Ее горящий взгляд был устремлен на сцену, но происходящего она не видела. Она пыталась слушать реплики актеров, но не могла понять ни слова: казалось, что актеры говорят на чужом, неизвестном ей языке. Щеки девушки пылали, а новое, незнакомое ранее состояние легкого головокружения вызывало почти болезненное удовольствие. Каждой клеткой своего маленького тела девушка ощущала присутствие Игоря Борисовича, а мягкий баритон его голоса заставлял ее сердце биться еще сильнее.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.