Вино поцелуев - [24]

Шрифт
Интервал

Презирая себя за эти мысли, она все недовольство выплеснула на него.

— Я… я не хочу пока говорить ни о чем определенном, — сказала она. — Мы… должны убедиться в искренности наших чувств. В конце концов, мы еще так недолго знаем друг друга.

— Год — это недолго? — Ана широко открыла глаза, переводя удивленный взгляд с Лизы на Леонардо и обратно.

— Лиза имеет в виду, что мы не весь год провели вместе, — не задумываясь, ответил он. — Перестань, дорогая, не сердись. Я же не собираюсь заточить тебя в башне моего замка.

Хотя он улыбнулся, слегка изогнув бровь характерным для него насмешливым движением, Лиза не ответила ему улыбкой. Чем больше она его узнавала, тем больше убеждалась, что он не станет считаться с ее чувствами, если вдруг ситуация с этой псевдопомолвкой выйдет из-под контроля. Потому что его основная забота — ничем не расстроить графиню… А Лиза Хардинг — молодая девушка, крепкая и жизнерадостная, поэтому ей не страшны любые душевные травмы, которые могут нанести ей здесь, в Эль-Сефарине, — даже если все ее чувства будут взбаламучены и потрясены в первый раз в ее жизни!

Он окинул Лизу взглядом, отметив про себя каждую деталь, от тусклого золота ее волос до прохладной голубизны рубашки, и по этому взгляду было ясно, что он добьется своего любой ценой, заставив повиноваться упрямую девчонку.

— Надеюсь, в твоем багаже найдется хоть одно платье, в котором ты сможешь выйти сегодня к ужину, — сказал он. — Если нет, Ана одолжит тебе что-нибудь из своей одежды. Мадресита воспитана в строгих правилах и считает, что брюки носят только мужчины, несмотря на то, что сейчас и молодые люди далеко не безупречны: отращивают волосы чуть не до пояса. Я хочу, чтобы ты произвела благоприятное впечатление, моя дорогая невеста, будь любезна.

— Я так понимаю, вы мне приказываете? — вскинула она брови.

— Если хочешь, да, pequena. — Он посмотрел ей с вызовом прямо в глаза, словно прикоснулся к ней, а голос у него был при этом такой шелковый, словно это была угроза.

— А что, если я не послушаюсь? — Она вздернула вверх подбородок, словно вступая в бой.

— Ты уверена, что хочешь услышать ответ на этот вопрос? — мрачно поинтересовался он.

— Нет, видимо, здесь никто не принимает в расчет мои желания, — раздраженно сказала она. — Можете не волноваться, сеньор, у меня есть платье, в котором я выйду к ужину. Я не стала бы расстраивать старую графиню, выказывая пренебрежение правилам приличия, в которых ее воспитали. Уверена, она замечательная женщина, буду рада с ней познакомиться.

— Как ты понимаешь, она станет тебя расспрашивать. — Он прищурился, притягивая к себе взгляд Лизы, словно магнитом. — Уверен, она задаст уйму вопросов, станет заходить с разных сторон, чтобы понять твою натуру. Надеюсь, тебе это испытание окажется по зубам.

— Приложу к этому все усилия, — вдохновенно заявила Лиза.

Сразу же вокруг его рта углубилась сардоническая складка, и девушка тут же, на месте, поклялась себе, что будет относиться ко всему спокойно и с легким сердцем и отбросит всякое подозрение, что он способен зайти слишком далеко. В конце концов, ей известно про Франкисту, и не в его интересах допустить, чтобы графиня одержала верх, разрушив таким образом его собственные брачные планы.

Оказавшись лицом к лицу с этим маленьким Армагеддоном, Лиза даже немного повеселела и ответила ему такой же дерзкой самоуверенной улыбкой.

— Наверное, Ана подумает, что мы с тобой склочная парочка, которая так никогда и не дойдет до алтаря, — сказала она.

— Любовь моя, — протянул он, нарочно называя ее так, зная, что ей не нравится роль его карнавальной возлюбленной, и наслаждаясь этим. — Ане прекрасно известна тяга испанцев к таким словесным дуэлям, так что она была бы скорее шокирована, если бы я не пускался в них с моей невестой. Что стоит блюдо, если в нем нет соли и пряностей, которые придают ему вкус?

— А что за блюдо без капельки сладости? — запальчиво крикнула она в ответ.

— Ах, если тебе нужна сладость, я с радостью доставлю тебе удовольствие. — Он поднялся с заборчика, на котором сидел, и ленивым грациозным шагом подошел к стулу Лизы. Он склонился над ней, собираясь запечатлеть на ее щеке поцелуй, но его прервал звук торопливых шагов. К их столику спешила обеспокоенная маленькая дама, вся в шуршащих черных шелках. Она воздевала руки, в ее уложенных тяжелым пучком седых волосах поблескивал черепаховый гребень.

— Сеньор граф, прошу вас немедленно явиться к графине! Госпожа передумала и хочет познакомиться с вашей невестой немедленно. Она так разволновалась, что у нее сейчас будет нервное расстройство.

— Но ведь все было в порядке всего полчаса назад, когда я от нее уходил. — Он стоял под камелиевым деревом, высокий и статный, и хмурился, глядя на взволнованную женщину. — Она собиралась читать сегодняшнюю почту — ей пришло несколько писем — и казалась мне вполне довольной и спокойной.

— Надо полагать, сеньор, — она бросила возбужденный взгляд в сторону Лизы, — что как раз в одном из писем она прочла нечто такое, что заставило ее срочно вызвать вас к себе вместе с юной леди.

По-прежнему хмуря брови, он приложил палец к подбородку.


Еще от автора Вайолет Уинспир
Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Нежный тиран

Скромная английская балерина Лаури привыкла считать себя гадким утенком. Окружающие твердили девушке, что она прелестна, но упрямица только отмахивалась от доброжелателей, не веря ни единому их слову. Ох, как же девушке понадобилась уверенность в себе, когда она впервые в жизни влюбилась! Ведь соперницей Лаури оказалась ироничная красавица Лидия, перед которой не мог устоять ни один мужчина…


Пленница любви

Кареглазая очаровательная Иден Эллис мечтает о настоящей любви. А ее сестра красавица Гейл готова пожертвовать чувством ради роскошной жизни. Накануне свадьбы своей сестры и ирландского магната Лейфа Шеридана Иден неожиданно понимает, что встретила мужчину своей мечты, но он принадлежит другой…


Голубой жасмин

Женская гордость и чувство собственного достоинства — не те качества, которые ценятся на Востоке, в этом юная самоуверенная англичанка убедилась на собственном горьком опыте. Она одна путешествует по загадочной «стране чадры» — в память о любимом отце, всю жизнь посвятившем древней таинственной пустыне. Однако судьба сыграла с Лорной злую шутку — сын могущественного эмира по обычаю предков похищает белокурую англичанку в свой гарем. Сможет ли надменный принц Касим растопить льдинку в сердце прекрасной чужестранки?


Под вуалью

Во время бури в пустыне произошла авиакатастрофа. В живых осталось всего несколько человек и среди них — невеста Арманда Жерара — юная стюардесса, Рослин Брант. Этот молодой француз летел домой в Эль-Кадию в Сахаре, чтобы познакомить Рослин со своей семьей.Арманд погиб, а Рослин с амнезией находилась в больнице, где за ней ухаживали добрые монахини. Это был оазис в пустыне, со временем превратившийся в город, где в тени пальм над озером Темсина стояли роскошные виллы.


Запретная страсть

Делла Нив, оперная звезда с зелено-голубыми глазами, обручена с Маршем Грэхемом, состоятельным бизнесменом, который воспитал ее после смерти родителей. В круизе по Средиземному морю ее внимание привлекает итальянский граф Николас Франквил. Делла не может устоять перед магнетическими чарами графа, хотя понимает, что Марш будет заботиться и защищать ее всю жизнь, а красавец-сердцеед Николас наполнит ее глаза звездным светом и разобьет сердце…


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…