Вглядись в его лицо - [45]
— Вот видишь, все знают, как здесь здорово!
Элен оглядела открывшийся перед ней вид. Действительно красота! Склон холма окаймляли заснеженные сосны; вдали виднелись дома и фермы. На синем небе ни облачка, солнце бледно-желтое, далекое.
— Гляди, какая красота!
— Очень красиво, — охотно согласился Уилл, но Элен поняла, что сынишке на самом деле ничего не видно из-за толпы. Поэтому она подняла его на руки.
— Ну как? Теперь лучше?
— Ух ты! Красота!
— Пошли!
Элен везла ледянку за веревку, прокладывая путь в толпе. Она слегка встревожилась, поняв, что здесь совсем мало таких малышей, как Уилл. В основном здесь собрались старшеклассники и даже студенты; в толпе то и дело мелькали свитера с эмблемой университета Вилланова. Когда они с Уиллом подошли наконец к краю обрыва, она просто испугалась. Гора оказалась гораздо круче, чем запомнилось ей с детства — если, конечно, это была та же самая гора. Она круто уходила вниз — ну прямо горнолыжная трасса средней степени сложности. Снег был плотно утрамбован санями, и поверхность склона поблескивала на солнце, холодная и скользкая.
— Мам, вот класс! — закричал Уилл. — Какая она большая! Просто огромная!
— Да уж. — Элен встревоженно следила за подростками.
Те с криками и свистом уносились вниз на деревянных санях и надувных ледянках. Вот на кочке столкнулись две надувные ледянки, сидящие там мальчишки вывалились в снег и, хохоча, покатили вниз по склону. Да это просто опасно!
Элен вздохнула.
— Солнышко, эта гора для нас великовата.
— Нет, мама, мы справимся! — Уилл извивался, пытаясь вырвать руку.
— Не уверена.
Элен остановилась, и идущий сзади парень со сноубордом нечаянно толкнул ее; он торопливо извинился, оттолкнулся и полетел вниз с горы. Элен беспомощно озиралась по сторонам, ища более пологий склон для детей помладше, но не увидела поблизости ничего подходящего. Какая она дура! И зачем только притащила Уилла сюда? Как хорошо, спокойно и безопасно в Шортридж-парке! Нет, ей непременно понадобилось тащить сынишку на Эверест.
— Я хочу идти сам!
— Ладно, только держи меня за руку. Давай-ка отойдем подальше, с дороги.
Элен поставила Уилла на землю, и они побрели по склону. Более пологого спуска они так и не нашли, но, отойдя подальше от дороги, увидели место, где народу было поменьше. Элен ежилась на ледяном ветру; ноги в тонких сапожках начали замерзать. Она посмотрела вперед, туда, где росли сосны и можжевельники, и увидела еще один спуск, который показался ей более пологим. Наверху было всего несколько подростков.
— Погоди-ка. Мне кажется, вон там нам будет лучше.
— А почему не здесь?
— Потому что там лучше. Держись за руку!
Но Уилл, не слушая, побежал вперед, по насту.
— Нет, Уилл! — закричала Элен, бросаясь за ним и хватая его за капюшон. — Не надо! Здесь опасно!
— Мама, да я справлюсь. Ты ведь сама сказала! Я справлюсь!
— Давай пройдем еще немножко. Пожалуйста, имей терпение.
— Я имею терпение! — завопил Уилл во все горло, и стоящие рядом подростки расхохотались. Обиженный Уилл вскинул голову, и у Элен, как всегда, сжалось сердце.
— Иди сюда, солнышко!
Она взяла Уилла за руку, и они с трудом зашагали по насту, волоча за собой ледянку. Наконец, они добрались до другого спуска и посмотрели вниз. Элен наскоро соображала: пожалуй, спуск более пологий, но все равно не подходит для малышей, то ли дело невысокие горки в Шортридж-парке!
— Мама, поехали!
— Ладно, только скатимся вместе.
— Нет! Я хочу съехать один!
— Здесь одному нельзя.
— Почему?
— Будет лучше, если я поеду с тобой. — Элен поставила ледянку на землю и села на нее по-турецки, подоткнув под себя полы пуховика.
Здесь, на вершине горы, дул сильный ветер. Элен надела солнечные очки. Уилл тоже забрался в ледянку и устроился у нее на коленях. Она обняла его руками, словно ремнем безопасности, и перевела дух.
— Ну, вперед!
— Вперед, мама, вперед! Как он! — Уилл восхищенно посмотрел на подростка в красной шапке, который несся вниз по склону на сноуборде.
— Держись за меня как можно крепче. Подожми ноги! — Элен стиснула зубы и оттолкнулась ногой. Ледянка заскользила по склону. — На старт, внимание, марш!
— Ура-а-а-а! — закричал Уилл, и Элен тоже закричала, сжимая сынишку как можно крепче.
Ледянка завертелась и понеслась вниз. Теперь Элен ничего не могла поделать, только кричать и крепко обнимать Уилла. Мир вокруг завертелся в сплошном снежном вихре: небо, деревья, люди. Ледянка неудержимо неслась вниз. Сердце у Элен ушло в пятки. Она крепко прижимала к себе вопящего от радости Уилла и молилась: скорее бы все это кончилось!
Внизу, на относительно пологом участке, ледянка замедлила ход. Но дальше они налетели на небольшой земляной вал — своего рода природный трамплин, — подскочили в воздух и с удвоенной скоростью покатили к подножию холма. Когда их подбросило, Уилл вылетел из ледянки и покатился по снегу на спине.
— Нет! — закричала Элен. Когда проклятая ледянка, наконец, затормозила, она тут же выскочила и, спотыкаясь, бросилась за сынишкой. — Уилл! — кричала она на бегу.
Добравшись до него, она упала рядом с ним в снег и торопливо ощупала: все ли в порядке. Уилл так хохотал, что никак не мог отдышаться. Он барахтался в снегу, улыбаясь во весь рот.
Кристина и ее муж Маркус мечтают завести ребенка, но все их попытки оказываются безрезультатными. После многочисленных встреч со специалистами, бесконечных анализов и бессчетных разговоров они принимают решение искать донора.Проходит два месяца, Кристина счастливо беременна. Но однажды в новостях сообщают об аресте молодого светловолосого человека, совершившего серию жестоких убийств. Мужчина имеет пугающее сходство с ее донором.В попытках узнать правду Кристина сталкивается со своими самыми большими страхами.
Адвокат Мэри Динунцио пытается устроить свою личную жизнь и одновременно оказывается втянутой в дело, которое кажется таким же зловещим сегодня, как и в дни Второй мировой войны, когда оно начиналось. Мэри готова рисковать собственной жизнью, чтобы поймать безжалостного убийцу.
Доктор Эрик Пэрриш – уважаемый врач-психиатр, заведующий одним из лучших психиатрических отделений страны, а еще он любящий отец семилетней Ханны. Но вся его жизнь переворачивается с ног на голову, когда у него появляется новый пациент. Максу семнадцать, и он страдает от обсессивно-компульсивного расстройства, которое заставляет его каждые пятнадцать минут совершать определенный ритуал, и навязчивых мыслей о девушке по имени Рене. Когда выясняется, что Рене убили, Макс исчезает. В попытках найти мальчика доктор Пэрриш сам подпадает под подозрение, а заодно отстраняется от работы за мнимое обвинение в сексуальном домогательстве… Случайное совпадение? Или кто-то решил целенаправленно разрушить жизнь Эрика?..
Адвокат Мэри Динунцио давно сдала в архив свои школьные воспоминания. Но одно из них материализуется в ее офисе с мольбой о помощи. Сожитель-наркодилер запугивает Триш Гамбони, он то и дело распускает руки и размахивает пистолетом. Когда Триш исчезает, Мэри оказывается под прессингом со всех сторон.(в сокращении от издательства Reader Digest)
Энн Мерфи — блестящий, опытный адвокат. Ей не привыкать к неожиданностям.Но однажды она просыпается и узнает из утренних газет… что была зверски убита!Ошибка?Конечно. Но Энн не может избавиться от мысли: ее жизни угрожает реальная опасность. И если она не хочет стать жертвой, ей придется начать охоту — охоту на убийцу.Сможет ли она в одиночку справиться с ним, или ей придется довериться коллегам, которые ее ненавидят, детективам, которым она «мешает работать», и мужчине, которого она едва знает?..И много ли осталось времени, прежде чем будет уже слишком поздно?
Убить сестру и занять ее место. Для Эллис Конноли это не проблема. Двойняшек Эллис и Бенни разлучили в детстве. Эллис жила с любящими приемными родителями, а Бенни — с больной матерью. Несмотря на тяготы жизни, Бенедетта смогла сделать карьеру, а окруженная заботой Эллис связалась с наркоторговцами. Близнецы познакомились в тюрьме. Эллис обвиняли в убийстве полицейского, а Бенни, успешный юрист, согласилась ее защищать. Ожидать благодарности не стоило. Эллис накачала Бенедетту наркотиками и в деревянном ящике закопала в поле.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…