Ветер западный - [46]
Я рос с мыслью, что существует один-единственный способ испытать на подлинность материнскую веру в меня, отличавшуюся крайней изменчивостью, — проверить, сумею ли я вызвать ветер, когда мне захочется. Ветер дул часто, но ни разу по моему хотению. Азарт мой остудили неудачи и взросление, когда мне представились иные поводы азартничать, и не вполне в духе Моисея. Лишь после смерти матери (в огне пожара) скорбь взлелеяла во мне желание стать тем, кем мать мечтала меня видеть, и я начал учиться на священника, установив собственный критерий моей близости к Господу: однажды и, вероятно, лишь единожды Он нашлет ветер с запада только потому, что я попросил, и не по какой иной причине.
Это был мой запас на крайний случай, ни одна живая душа о нем не знала, я помалкивал из боязни, каюсь, что Он не уважит мою просьбу. Что тогда заставило меня сказать об этом вслух перед моей паствой и благочинным? Память о моей матери? Страх? Или я просто хватался за соломинку? Да кто я такой, чтобы просить Бога? С другой стороны, а кто я такой, чтобы не просить? Кто я такой, чтобы не просить, если Оукэм за всю свою историю еще никогда так не нуждался в священнике, а их священник еще никогда так не нуждался в Господе, а благочинный — в доказательствах того, что наша деревня не забыта Богом? Кто я такой, чтобы не просить о чуде в знак одобрения трудов всей моей жизни — том самом чуде, что много лет назад сохранило мне жизнь?
И все же, когда просишь, нет уверенности, что твою просьбу исполнят, и теперь весь приход ждет, задаваясь вопросом: ну и где же он, этот западный ветер? Разве не ради этого ты трудился всю жизнь? Скоро ли он задует?
Ешь. Ты должен. Съешь все прожилки, каждый хрящик и опаленную кожу. Съешь перья, если сумеешь запихнуть их себе в глотку. Налопайся так, чтобы уснуть и не видеть снов, ты, Тень Отца нашего, primus inter pares, священник Джон Рив, что вознесся выше ангелов, ты, верный слуга Господа. Вонзись в дьявола своими ангельскими зубами, давай, выгрызи себе путь к Богу.
Нанизав остатки гуся на вертел, я пожарил их на огне, жир брызгался во все стороны. “Съешь его, — сказал Ньюман. — Это твоя епитимья, твоя жертва; ешь его плоть так, будто пожираешь грех. Съешь его целиком, хрусти его костями, сжуй его кожу. Ты поедаешь грехи твоего прихода: тошнотворные вымыслы Кэмпа, распутство Танли, ушлость Дэвида Хиксона, превратную исповедь Картера, безмозглость Оливера Тауншенда, безшерстность Оукэма, безмостность реки, безоконность церкви, грешную болезнь Сары. И себя, отче, себя, Джон Рив, съешь свой грех, что превышает все прочие: ты допустил, чтобы твой прихожанин умер без последнего покаяния. Выкуси несчастного из чистилища и выплюнь на небо, где он и был бы, если бы ты не подвел его. Ешь гуся, и, возможно, так тебе удастся загладить свою вину”.
Что было потом, я точно не помню. День выдался долгим и странным, это все, что я могу сказать. А я не любил странностей, мне нравилась жизнь простая и разумная, когда все темное, что обитает в закоулках души, не покидает этих закоулков. Но тьма настырно лезет наружу. Порою она даже не темная с виду, но озаренная пагубными утехами. Я вспомнил — запихивая гуся в рот — о вымышленной Пирсом Кэмпом женщине. О том, как он рассказывал о ее молочно-медовом теле с длинными округлыми ляжками и глубоким дуплом между ними. Вот что происходит, когда набиваешь брюхо мясом, — ты сам становишься мясом. Голодной жадной плотью. Твоя эфирная душа превращается в шмат мяса, нанизанный на уд.
Но когда я отогнал воспоминания о женщине-свинье, другая фигура заняла ее место, куда более всамделишная. Женщина, которую я знал раньше, давным-давно, замужняя женщина, и я рядом с ней: мое тело — одно целое с ее телом, как бывает в любовном порыве; я видел мешанину из конечностей и тщился понять, как их так перекрутило, словно головоломку разгадывал. Каким образом та икра оказалась под тем коленом, а эта рука вцепилась в ту лодыжку? Я видел ее растрепанные волосы на подстилке из листьев, свежих и зеленых поначалу, а потом, к концу нашего времени вместе, похожих на перегной. Я видел ее соблазнительные нежные губы, ряды ее верхних задних зубов, ямочку на щиколотке, пылкость, мерцавшую, будто солнечный свет, в холодной голубой радужке ее глаз. Я был мальчишкой во всех смыслах, когда познал ее. Как я ее потерял? И как позволил себе взять ее?
— Прости меня, — произнес я вслух, а ведь если бы не сластолюбивые фантазии Пирса Кэмпа, навряд ли я бы вспомнил о ней после стольких лет.
Именно таким путем дьявол подбирается к нам — через наши скотские пристрастия и нашу испорченность; не через сказания о любви, не через иные истинные сказания, но посредством фантазий, магии и болтовни о разных противоестественных вещах. Вот что вводит нас в блуд. Женщина с длинными округлыми ляжками и головой свиньи! Я поперхнулся куском от этого видения и едва не ринулся на двор, чтобы изрыгнуть мясо, голову мою распирало от прилива крови и всякой дьявольщины, от вожделения к той замужней женщине, хотя, может статься, она уже мертва, почем мне знать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об экспедиции к Северному полюсу капитана Дж. В. Де Лонга на пароходе «Жаннета» в 1879–1881 годах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман. Пер. с узб. В. Осипова. - М.: Сов.писатель, 1985.Камиль Яшен - выдающийся узбекский прозаик, драматург, лауреат Государственной премии, Герой Социалистического Труда - создал широкое полотно предреволюционных, революционных и первых лет после установления Советской власти в Узбекистане. Главный герой произведения - поэт, драматург и пламенный революционер Хамза Хаким-заде Ниязи, сердце, ум, талант которого были настежь распахнуты перед всеми страстями и бурями своего времени. Прослеженный от юности до зрелых лет, жизненный путь героя дан на фоне главных событий эпохи.
Документальный роман, воскрешающий малоизвестные страницы революционных событий на Урале в 1905—1907 годах. В центре произведения — деятельность легендарных уральских боевиков, их героические дела и судьбы. Прежде всего это братья Кадомцевы, скрывающийся матрос-потемкинец Иван Петров, неуловимый руководитель дружин заводского уральского района Михаил Гузаков, мастер по изготовлению различных взрывных устройств Владимир Густомесов, вожак златоустовских боевиков Иван Артамонов и другие бойцы партии, сыны пролетарского Урала, О многих из них читатель узнает впервые.