Ветер стихий 4 - [24]
Заявила с отголосками ревнивых ноток. Лэйла была достаточно умна, чтобы промолчать, пропустив колкость мимо ушей. Подложив под задницу свёрнутое одеяло, Абра с наслаждением вытянула ноги, устраиваясь поудобнее. Не обращая внимания на рабыню.
— Ты не отвлекайся, рассказывай. Нечего другим завидовать, — попросил девушку.
— С чего вдруг такой интерес? Хочешь узнать, где поблизости можно найти укромные кустики?
— Воин, попридержи язык, когда разговариваешь с повелителем, — угрожающе потребовала Джу-Ра, больше не выдержав такого вопиющего неуважения.
Не понимая, как я это терплю. Почему ещё не приказал её высечь.
— Древний спросил, не находила ли следов постороннего присутствия? Не видела ли подозрительных вещей? Отвечай на его вопросы прямо и сразу, а свои мысли оставь при себе, — прорычала лахра, оскалив клыки.
— Нет, ничего такого не заметила, — нахмурилась Абра, тут же подобрав ноги, занимая другую позу.
— Видите господин, — почтительно обратилась ко мне Джу-Ра, — причин для беспокойств нет. Ни воины Амир, ни Фаллахир, не нашли для этого поводов. Чтобы ваш сон был крепче, я всю ночь не сомкну глаз, сидя у самой двери.
Не стал уточнять, с какой её стороны.
— И, если позволите, я бы хотела напомнить о манерах этой забывшейся дурной дашун, — гневно сверкнула взглядом в сторону Фальсин.
Насколько заметил, лахры довольно вспыльчивые, темпераментные особы. При этом же совершенно честные и прямолинейные. Что думают, то и говорят.
— Не стоит. Я потом сам поговорю с ней на этот счёт, — не позволил.
Не став отчитывать Джу-Ра, вмешавшуюся из лучших побуждений. Напомнившую нам обоим, что существуют определённые правила. Которые ввели не просто так, из прихоти. То, что выглядит нормальным для одних, может оказаться неприемлемым для других.
— Господин Амир полагает, что нам здесь что-то угрожает? — почему-то Абра встревоженно спросила не у меня, а у лахры.
— Да. Один глупый старый махри сказал, что ему тревожно из-за приближающейся пыльной бури. Древний беспокоится о том, что вместе с ней могут прийти ещё и пустынные стервятники.
— Он ожидает нападение пиратов? Это плохо, — Абра с полной серьёзностью отнеслась к моим предчувствиям.
Уже другим взглядом окинув сливающиеся с ночью тусклые, однотонные склоны ложбины. Враждебно-настороженным.
— Здесь хорошо прятаться, но тяжело держать оборону. Если ещё и корабельную артиллерию притащат, нам станет худо.
— Не ожидается, — возразила Джу-Ра. — Ты же сама сказала, что ничего подозрительного не увидела. Никто не знает, что мы здесь находимся. Утром покинем это место через пространственный туннель шифу Амира. По равнине подобраться к нам незамеченными не получится. Даже в темноте. У лахр отличное ночное зрение. Некоторые мои сёстры способны видеть источники тепла. Если какая-то опасность и появится, с которой не сможем справиться, то сразу уйдём, не дожидаясь рассвета. Наша задача поскорее добраться до Гнезда Фам, а не ввязываться в драки со всеми подряд. Этим займутся другие.
Абра снисходительно усмехнулась.
— Поверь, сестрёнка по мечу, — обратилась как старшая к младшей, — если шифу Амир сказал, что ночью могут напасть, значит, обязательно нападут. Он ещё ни разу не ошибался. У господина отменное чутьё на опасность. Особенно связанную с ночными засадами и нападениями. Поэтому я бы советовала всё же прислушаться к его словам.
— Господин Амир, это правда? Вы можете чувствовать опасность? Откуда она исходит? — теперь встревожилась и Джу-Ра.
На этом фоне любопытно было наблюдать за продолжающей безмятежно музицировать Лоди, погрузившейся в собственный мир фантазий. Очень далёкий от нашей беспокойной реальности.
— Нет, неправда. Она преувеличивает. Я не могу утверждать, что на нас обязательно нападут. Не в силах предсказать кто и откуда. Всего лишь немного волнуюсь, только и всего, — успокоил химеру.
— Господин Амир, скажу сразу, спать буду здесь, вполглаза и с оружием, — предупредила Абра. — Если что, не забудьте про меня. Вдруг потребуется отсюда быстро убраться.
— Хорошо постараюсь не споткнуться, когда пойду по нужде, а ты постарайся не слишком громко храпеть.
На этом обмен любезностями завершился. Некоторое время все присутствующие молчали, наслаждаясь успокаивающей музыкой Лоди. Закончив очередную композицию, она остановилась, вопросительно на меня посмотрев. Воцарилась тишина. Заставившая Джу-Ра заволноваться.
— Ты уверена? — спросила у арфистки, внимательно на неё посмотрев.
Получив подтверждающий кивок, с некоторым сомнением перевела для меня послание Лоди.
— Господин Амир, Лоди спрашивает, нравится ли вам её музыка? Достаточно ли только её или хотите услышать, как она поёт.
— Она умеет разговаривать? — удивился.
— Да, господин. Просто её голос, как и у всех сиджу немного необычен. Незабываем. Являясь как грозным оружием, так и искусным инструментом. Он вызывает довольно сильную реакцию у слушателей. Особенно с непривычки, у обладающих слабой волей или богатым воображением.
— Настолько ужасен? — поразился.
— Напротив. Настолько прекрасен. Их голос способен вызывать видения, помутнение сознания и даже навязчивые желания. Поэтому сиджу очень редко говорят, предпочитая без необходимости рта не открывать. Это их единственное средство самозащиты. Часто попытку пообщаться с понравившимся им дари, последние ошибочно воспринимали за желание насильно очаровать или лишить рассудка, становясь крайне враждебными. Начиная действовать на опережение, поэтому разрешить недоразумение не всегда успевали, — сочувствуя подруге, разъяснила Джу-Ра.
Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих.
Война обрушилась на Закатные пустыни подобно песчаной буре, сметая всё на своём пути. Те, кто вчера поднимали за одним праздничным столом кубки, теперь поднимают клинки. Наступило опасное время. Время перемен. Нашего героя впереди ждут новые оазисы, встречи, друзья и враги. Он своими глазами увидит то, что впоследствии другие запишут в книги.
Наш славный герой продолжает работать в поте лица, (и др. частей тела), чтобы не работать. Мечтая жить как арабский шейх, а не его любимый верблюд, на которого кто только не норовит залезть. Казалось бы, нет никаких преград, подпиши здесь, вот здесь и ещё тут, держи кирку и вперёд. Вон карьер с мрамором, вон площадка под дворец, приступайте уважаемый будущий шейх к его возведению, а мы пока отдохнём в тени вашего величия. Наш герой продолжает обживаться в Пекле. Познавая радость общения с прекрасным полом, своими новыми силами и запутанными традициями этого мира.
Эта история о старшекласснике, который считает свою жизнь скучной и безрадостной. У него неприятности в школе, с друзьями, с родственниками, усиливающиеся головные боли. Он слаб и беден. И вот однажды, когда давление обстоятельств становится невыносимым, у Эрика срывает "крышу". С этого момента он докажет всем, что главное, это ни деньги, ни власть, ни даже сила. Достаточно храбрости и самоуважения, а всё остальное приложится. Мечта станет реальностью.
Эта история об Эрике Йохансоне, который называет себя простым английским школьником. Немного невезучим, поскольку, отправившись на каникулы в Индию, оказался в жаркой Африке. Хотел посмотреть на красоток в купальниках, а вынужден разглядывать, вооружённых до зубов, дикарей. Планировал купить магнитики на холодильник, в качестве сувениров, а пришлось... Впрочем, с этим-то он как-нибудь разберётся, а вот что ему делать с сочинением на тему, - "Как я провёл лето"? Ведь оно способно разрушить этот образ.
Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Мир Пекла суров не только к своим детям, но и к чужим. Наш герой открывает для себя удивительные грани общества дари, где всё не так просто, как кажется со стороны. Пытаясь сделать то, что должен каждый мужчина. Построить дом, посадить дерево, воспитать сына. Вот только дом ещё нужно будет отбить от желающих его занять. Готовых лезть по головам. Дерево не то, что ни хочет сажаться, само бы закопало героя. Ну а сына сначала нужно "настрогать", прежде чем воспитывать. И глядя из окошка на добрые лица принцесс с топорами, он понимает, вариант с "Буратино" ещё не самый худший из возможных.