Ветер перемен - [35]
Мы долго еще молчали, переваривая услышанное. Не может быть, что мирной жизни пришел конец. Положение дел было очень плачевное. Оба варианта означали практически неминуемую гибель для всех "оранжевых".
- Это все? - глухим голосом спросил Антон. Он отрешенно смотрел на полированную поверхность стола, обхватив голову руками.
- Да, пожалуй, - уголки губ Ньютона взлетели вверх и оставались в таком положении еще довольно долго. - Будут еще вопросы?
Антон тяжело дышал как после пробежки километрового кросса. Он был подавлен услышанным и уже просто не знал, что еще сказать. Дядя Вова внешне оставался спокойным, но тоже молчал и только один он знал, что творится у него на душе.
- Тогда мы свободны? - Ньютон уже встал со стула, даже не дожидаясь ответа. Нахальная сволочь!
- Подождите, - крикнул я и довольно громко, потому что абстрагированный от нашего мира Антон вздрогнул и удивленно уставился на меня. Ньютон медленно, явно нехотя, сел обратно. - Можно вопрос?
- Что ж, валяй, - махнул рукой Умник. Я проигнорировал его пренебрежительный жест и спросил:
- Почему вы, "красные", такие? Зачем вам надо воевать? Для чего вам нужна власть? И почему вы прислуживаете Анимусу, а хотя не попытаетесь свергнуть его? Жили бы себе как все остальные, нормальные люди, а не как хищные звери.
Ньютон был если не поражен, то очень удивлен. Губы его дрожали в попытке что-нибудь ответить, но ничего вразумительного ни я, ни, думаю, кто-либо другой, не слышал. Интересно, что с ним случилось? Куда делась его надменность, напыщенность, гордость? Все это в момент улетучилось, Ньютон превратился в беззащитного блеющего барашка.
- Мы должны подчиняться Анимусу, - наконец выдал он, - иначе... иначе... тебя это не касается!
Теперь Умник стал прежним.
- Все, я не намерен больше оставаться здесь, - завопил Ньютон, разве что огонь не изрыгал. - Отвезите нас обратно, живо!
- Тише, тише, - дядя Вова примирительно вскинул ладони. - Сейчас распорядимся, и вас отконвоируют. Мы тоже не хотим, чтобы вы здесь оставались.
Последнюю фразу он произнес шепотом. Я услышал, а Ньютон нет, и, слава Богу, а то кто знает, какова бы была его реакция.
Дядя Вова сказал мне оставаться в палатке, а сам вышел, уводя вслед за собой "красных". Я, ожидая его возвращения, откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Положение дел явно не радовало. И сегодняшний день у меня, пожалуй, самый черный в моей жизни, правда, вместе с тем самый насыщенный событиями. А ведь сейчас только утро. То ли еще будет!
Ответов на свои вопросы я от Ньютона так и не услышал, но одно понял точно: он, а вместе с ним и все "красные", очень боятся Анимуса. А это немаловажный факт.
Глава 6
Собрание
В политике самое скверное решение -
не принимать никакого решения.
(Захария)
Дядя Вова вернулся через пять минут. Лицо у него было озабоченное, но в глазах почему-то ясно читалась радость. Чему радоваться только, плакать надо.
- Искал, кого отправить с этими отморозками, - объяснил свое долгое отсутствие дядя Вова. - Итак, - он сел на свой стул и скрестил пальцы в "замочек", - что будем делать с нависшей над нами проблемой?
Антон, словно только что пробудившийся ото сна, обвел туманным взглядом каждого из присутствующих в палатке, устало потер переносицу.
- Я пока не знаю, - хрипло произнес начальник. - Какие будут предложения?
- Я считаю, что нам ничего не остается, кроме как принять их условия, - серьезно сказал дядя Вова.
- Что? Принять условия "красных"? Но это же чистое самоубийство! - вскинулся я на него. - Ты что же, не понимаешь, что если мы передадим им все патроны, то все, наступит конец. Что мы будем делать дальше? К тому же я более чем уверен, что "красные" вообще забудут про нас, когда мы подчинимся им.
- Да, согласен, без патронов жизнь станет уже иная. И я согласен с тобой, что "красные" - это поганые гниды, так что возможно ты прав. Однако взгляни на это с другой стороны. Мы будем без патронов, но, по крайней мере, живы.
- Да какая же это жизнь - без патронов-то? - парировал Юра, до сего момента молчавший. - Без них мы долго не продержимся. Патроны - это деньги, это защита. Патроны - это все.
- Парень правильно говорит, - кивнул Антон.
- Хорошо. Вы не хотите идти на поводу у "красных". Допустим. Но что нам тогда делать, скажите? Я иного выбора не вижу, потому и предлагаю. Говорите, и если ваш вариант будет лучше, я обеими руками поддержу его.
На некоторое время в воздухе повисла тишина. Было слышно, как за пределами палатки жизнь идет своим чередом: люди общаются, занимаются повседневными делами. Они даже не догадываются, какая угроза нависла над всей нашей веткой. Многие даже вообще не знают, что у нас были "красные", несмотря на то, что слухи в метро распространяются довольно быстро.
Я думал, какие могут быть еще решения данной проблемы и не видел их. С каждой секундой мне начинало казаться, что предложение дяди Вовы - самое разумное, хоть оно меня совсем не устраивало.
- А может нам поискать убежища, допустим, у "фиолетовых"? - предложил Юра.
- Боюсь, что твой вариант не подходит, - Антон встал с места и принялся расхаживать взад-вперед, - кто захочет принять около сотни ртов?
Анхель – мальчик, не знавший своей матери и воспитанный деспотичным отцом, становится свидетелем странного небесного явления. Парнишка даже не догадывается, что это знамение предназначалось именно ему, а всё для того, чтобы он мог спасти мир от надвигающейся катастрофы. В испанском городке Толедо, куда Анхель приезжает с отцом на астрономический симпозиум, он знакомится со старой крысой Генри, от которого и узнает об удивительном мире Заоблачности и о своем предназначении – остановить тьму. Сможет ли Анхель спасти человечество и прослыть Великим Воином? Открывайте книгу и вы всё узнаете!
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).
Маленький читатель! Открыв эту книжку, ты найдешь новые забавные истории о приключениях Кристофера Робина и его плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося тебе по другим историям и мультфильмам, а также обо Всех-всех-всех их друзьях.
В этой книжке маленькие читатели найдут новые забавные истории о приключениях плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося по другим историям и мультфильмам, а также обо всех его друзьях.
Последнее столетие жители Земли страдают от бесконечных стихийных бедствий. Никто не знает, что чародейка из города-миража на волшебном облаке заставляет ветры устраивать ураганы, штормы и засухи. Лишь семнадцатилетняя Эмма чувствует, что ветры имеют душу и разум, и догадывается, что они приносят бедствия не по своей воле. Однажды она узнаёт, что может понимать язык животных, растений и видеть ветры, и её жизнь полностью меняется…