Ветер перемен - [22]

Шрифт
Интервал

Впереди, не прячась за спины страшил, стояла девушка. Красивая наверно, а может быть и нет, никто того уже и не вспомнит… Она ждала…

Старейшины вышли, но не сгибали спин перед высокой, старейшины еще помнили годы своей юности, и знали о том насколько сильным был и есть их народ…

— Кто ты высокая и что тебе надо? Воды? Еды? — Мирок, развел руки, — но не обессудь, в гости такую ораву воев не позовем…

Она смотрела на старейшину с прищуром. Высокомерие, через несколько минут стало здорово раздражать Мирока.

— Если ты и дальше, хочешь стоять, то стой, а мы уйдем…

— Ты вождь?

Мирок мысленно улыбнулся.

— Нет, — резко ответил Мирок, — не вождь. В закатной империи, больше нет вождей…

— Вы не империя, — выплюнула высокая, — вы кучка архонтов, жалкие остатки от былого могущества… Вы никто…

— Что тебе надо женщина? — не скрывая своего недовольства, произнес старейшина, — если ты пришла сеять зло, уходи, ты незваный гость…

— Я хочу говорить с вашими вождями….

— У нас нет вождей, — повторился Мирок, — есть совет старейшин… Я соберу их, но только к вечеру…

— Мы будем ждать.

Они ушли восвояси — на галеру, они не сходили на берег до самого вечера, с этого судна не слышалось голосов: лишь тишина, за которой и наблюдали приставленные соглядатаи Мирока.

Вечером Мирок собрал всех старейшин, они вышли на берег, с ними вышли и охотники, доставшие пыльные доспехи и оружие своих отцов.

— Вы выглядите словно овцы… — Бросила презрительно высокая, рассматривая неровные ряды островитян.

— Наша сила не в доспехах, — произнес кто–то из старейшин, — наша сила в правде и нашей вере…

Еще одна презрительная усмешка была им ответом…

— Я пришла к вам с предложением… — начала высокая, — империя Исакор скоро начнет войну, архипелаг падет под ударами воинов высокого дома… Правящего дома…

После этого среди старейшин начались шептания. Брожение сие доставило удовольствие высокой, на тонких губах ее появилась еле заметная презрительная улыбка.

— Кто ты, — произнес встревоженный словами Мирок, — представитель дома Исакор?

Высокая передернула плечами и вздернула подбородок…

— Я из клана Равесты… — гордо заявила девица… — и хочу предложить вам союз, в обмен на ваши жизни…

Мирок лукаво улыбнулся.

— Ты слабая ведьма, — улыбаясь, Мирок, был сжат в пружину, — что ты можешь предложить? Чем угрожаешь? И почему, наши жизни?

— Империя, придет с мечом и огнем.

— Мы их встретим, — хмыкнул кто–то из толпы, — предупрежден, значит вооружен…

— Я знаю, вы можете… Ваши маги еще сильны, но империя великих домов Исакор набрала небывалую мощь, а закатная, давно обратилась в прах… Кучка жалких островов, вот и все что осталось от былой империи…

— Да ты права, — кивнул Мирок, сведя на переносице густые брови, — наши города, теперь под водой, правители служат морским богам, — а сам подумал: кормят рыб, — наши жрецы вымаливают у них прощение, но кто ты такая, что грозишь нам?

— А я и не угрожаю… — ехидно заметила девушка, — я предлагаю вам принять мою власть, ваши маги станут частью моей семьи… Ваши острова, — девушка обвела рукой вокруг, — те конечно кто примут мою власть, станут частью дома Равесты, а власть и войска империи вам не будут более угрозой…

— Ты предлагаешь нам защиту?

Разговор затянулся. Старейшины спорили до хрипотцы в голосе, но все же… все же они были людьми…

Власть в закатной империи давно отошла в руки кудесникам, и предложение, сохранить ее в своих руках, да еще и приобщится к знаниям великого дома, соблазнила многих…

Предложение высокой леди приняли. И, пожалуй, виной тому было то что интриги таких масштабов в закатной империи не велись уже более полста лет: все поделено, размерено…

… …

— Один лишь дед Мирок, тогда заупрямился… — печально произнес Варлам, — он ушел из городища и довольно долго жил в горах…

— А ты, Варлам, стало быть, его ученик? — Удивленно приподнял брови Родик, — сколько же ему лет, тогда?

Парень пожал плечами.

— Не меньше сотни было… — предположил Варлам, — но он не распространялся на эту тему…

— Значит, от закатной империи рожки да ножки остались? — Хмыкнул Родя, — слушай, а чего ты печально так рассказываешь? Сохранили жизни людей, я так понимаю… Война ведь стороной прошла.

— Да не было никакой войны… — это уже Сапог, подал голос, — откуда ты только свалился, Род? Говорят тебе. Пришли высокие и где уговорами, где из–за угла, всех старейшин того. Порешили. А те, кто под руку Равесты пошли, теперь и не вспомнят, что когда–то сами правили…

— Нет, больше свободных островов, — нахмурился Валам, — теперь правят сильнейшие дома Исакор… Везде кроме тех мест куда наложили лапу клан Равесты. А печален я, оттого что никто не помнит, что еще десятки лет назад мы были свободны. Всем недовольным так прочистили мозги что они и имени своих родителей уже не вспомнят. Такое чувство, что всю жизнь их предки кланялись высоким.

— Варлам, а чего ты ищешь? Мы случаем, не бунтаря ли на груди пригрели? А-аа Сапог, как думаешь?

Родя продолжал свои слова мысленным диалогом, достраивая предложения в уме. «Эти титаны мысли, совсем не по детски дела ведут. Что Варлам забыл в глубине империи?», — Родион посмотрел на парня новыми глазами.


Еще от автора Александр Сергеевич Григорьев
Черная рука

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шондар. Горизонты магии

Вокруг нас живут те, кому видно и слышно лучше, а даровано больше. Магия - дар или проклятье, что это? Почему нельзя увидеть чудо, и кто наложил на тайное знание вето? Вопрос: где? Ответ: перед вами - очередной герой в мире меча и магии. В поисках однажды утраченной силы, он нарушил незыблемый закон. Не желая того, стал мишенью: побег, борьба за выживание и долгожданная награда; но порой достигая заветного, мы идем на жертвы, а какой она будет разменная монета, ведомо лишь создателю.


Рекомендуем почитать
Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.