Вещие сны - [110]
– Ты сказал, что Роза осталась там одна? Похоже, два других следа принадлежали Эстер и ее мужу.
– Да, я тоже так решил. Они знали, что пора было уходить. В любом случае, я сделал еще одну попытку и поехал за вами. Когда я понял, что вы направляетесь к дороге, то испугался, что теперь могут начаться проблемы. Вы ехали на двух лучших скаковых лошадях в Орегоне. И когда я пришел в конюшню Сэма, я взял несколько лошадей. Когда одна уставала, я оставлял ее и ехал на другой.
Рэчел уютно уложила голову ему на плечо.
– И все это время я думала, что ружейный выстрел убил тебя. Нельзя передать словами, что я пережила.
Он усадил ее еще ближе, обволакивая свою твердость ее мягкостью.
– Значит, тебе меня немного недоставало, да? – В его тоне появилась какая-то мальчишеская дерзость.
Она отстранилась так далеко, чтоб можно было разглядеть лицо.
– Можно, я напомню тебе, милый, кто за кем охотился?
Светлые брови нагло изогнулись, и рот обнажился в усмешке.
– Да, ты права. Я очень волновался. С таким неопытным наездником, как ты, Принц мог упасть в яму, сломать ногу и Бог знает что еще.
Рэчел фыркнула и оттолкнула его, но холодный воздух, ворвавшийся между телами, слегка окатил ее, и она тут же прижалась к нему снова, а его руки заскользили по ее бедрам.
Она почувствовала, что тает, но вспомнила о лошадях и немного отодвинулась.
– Я слышала разговор этих мужчин. Говорили, что Принц и другой жеребец уплыли.
Он снова ее прижал.
– Все в порядке. Я скакал мимо них и привязал на вершине утеса.
– Хорошо. – Ритм сердца нарастал по мере того, как его большие пальцы кружили ближе и ближе к самому жаждущему месту на ее теле. – Они заслужили хороший отдых.
Руки Рэчел скользнули по его талии вверх, по гладкой и твердой спине, такой упругой, теплой под ее руками.
– Они, возможно, уже закончили свои «скачки», – на этот раз Джейк отодвинулся от нее. – Кстати, о моих скачках – когда ты закончишь их? Я устал от всех этих соревнований с твоими ухажерами. Сколько ты здесь пряталась, ожидая меня? – Он любовался нежным изгибом полных губ.
– Ты спасена. И у меня нет больше времени ухаживать за тобой.
Истомленный телесным голодом, он уложил ее на миленькую кровать у стены.
– Какое облегчение, – прошептал он преувеличенно настойчиво, падая на кровать, накрывая ее своим телом. – В тебе есть что-то такое, что заставляет мужчину забыть обо всем на свете. Даже трусоватый франт Гарви Бест выступил против Маклина, спасая тебя.
Рэчел вытянулась всем телом вдоль его тела. Ее неги нежно обнимали его бедра.
– О, я думаю, что и Гарви, и Кайла больше привлекали мои деньги, чем я.
– Деньги? – Джейк приподнялся на локте и посмотрел сверху вниз на нее.
Сколько же у нее еще секретов?
– Какие деньги?
– Это почти мелочь. Просто счет моего отца. Гарви переводил его для меня. – Она попробовала уложить его.
Он отказался уступить.
– Почему же ты никогда о нем не упоминала? И сколько у тебя там?
Рэчел вылезла из-под него и села, не поднимая глаз.
– Что-то около двадцати семи тысяч.
Пинок осла ошеломил бы его меньше.
– Что еще ты мне не рассказала? Что ты собиралась: удрать от этого дурака с гор, как только деньги прибудут?
Она резко обернулась к нему и схватила его за плечи.
– Нет, Джейк, это не так. Фактически, – сказала она, улыбнувшись и ослабив руки, – деньги уже давно не мои. В тот день, когда я вышла за тебя замуж, они стали твоими.
– Деньги – это не важно. Но тот факт, что ты не сказала о них… Мне нужно твое доверие. Твоя любовь.
– Но у тебя есть все это.
Она любила его! Ее признание рассеяло его злость, как дым. Ее пальцы играли с завитками его волос, ослабляя его подозрительность. Но ему нужен был ответ.
– Если это так, почему же ты не сказала мне о моем крупном счете до сих пор.
Ее прекрасная улыбка превратилась в издевательскую гримаску с надутыми губами. Она приблизилась, сбивая его с толку такими близкими и желанными очертаниями ее тела.
– Будучи состоятельным мужчиной, ты, возможно, захочешь оставить испорченную тюрьмой жену. Может, даже съездишь в Сент-Луис и найдешь такую невесту, за которой посылал еще в первый раз.
Джейк сел, сузив глаза. Он нахмурился. Потом постепенно все прошло, и его взгляд озарился озорной улыбкой.
– Неужели ты думаешь, что я вправду могу покинуть свою тюремную розу?
Этот удивительный эпитет остановил ее всего лишь на мгновение.
– Докажи это, – обвивая шею руками, она вновь повалила его рядом.
Когда он взглянул на нее, Рэчел смотрела на него обожающими глазами.
– Не знаю. Ты стала такой сильной. Не думаю, что эта маленькая кровать выдержит.
Выражение ее лица изменилось, выказывая крайнее смущение. Она коснулась твердого подтверждения его желания.
– Ну что ж, эта сильная дама не против маленького шантажа.
Он нисколько не сопротивлялся, когда она затаскивала его на себя.
– Если я уйду отсюда неудовлетворенной – я имею в виду постель – я представлю тебя всей территории, как достопочтенного мистера Джейкоб Обейдиен Херувим Стоун.
Голова Джейка резко поднялась.
– Ты маленькая распутница. – Потом на лице появилась похотливая улыбка.
Глаза превратились в темные угольки, пока руки ласкали ее бедра, нежное лоно.
Авантюрист-южанин Пирс Кингстон любил женщин — и женщины платили ему тем же. Все… кроме одной. Кроме отчаянно независимой Жоржетты Пакуин, девчонки-сорванца, одинаково привлекательной и в мужском костюме, и в роскошном платье. Жоржетта решилась преподать Пирсу жестокий урок — кокетничая с ним и флиртуя, она надеялась заставить его страдать. Однако иногда игра в любовь может превратиться в любовь подлинную, а легкомысленная и невинная обольстительница способна запутаться в сетях, которые сама же раскинула…
Очаровательная юная Лак, оставшись без матери, переодевается юношей и плавает с отцом-капитаном на речных пароходах. Там и происходит ее встреча с карточным игроком, красавцем Пирсом Кингстоном. На пути к счастью их ждут серьезные испытания и приключения.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…