Весенние праздники. XIX - начало XX в. - [171]

Шрифт
Интервал

Встречайте май, золотой май!
Вновь разукрашенный пришел май,
Май дождливый, в белых одеждах…

В больших городах торговцы на улицах продают венки.

По обычаю, венки вешают перед парадной дверью дома на палке, вбитой горизонтально над дверью; там венок должен оставаться весь год, пока его не сменит следующий в день 1 мая. Это очень древний обычай. В классической Греции он назывался иресиони (η ειρεσιωνη) и заключался в сплетении венков из цветов, листьев и плодов. Эти венки, положенные перед домом, должны были отгонять болезни. Возможно также, что мы имеем дело с отзвуками праздника богини Деметры.

Древнейшее магическое содержание майского праздника растительности сохранилось в обычаях некоторых сельских местностей, где для венков использовали злаки и ветки фруктовых деревьев: пучки пшеницы, проса, ветку фигового дерева с висящими плодами, веточку миндаля или граната, сюда же прибавляли чеснок («оберег от дурного глаза»), татарник («защита от врагов»), растение, обладающее «приворотными чарами». Гирлянда или венок из всех этих растений защищала обитателей дома, перед которым висела в течение года (в некоторых местностях только до 24 июня — дня св. Иоанна).

Свежей зеленью и цветами украшают и окна домов, балконы, сооружают из них всевозможные композиции.

1 мая устраивают процессии. Ныне этим занимаются чаще всего дети: увенчанные цветами, иногда с ветвями апельсинового дерева в руках, они ходят из дома в дом и поют песни, за что получают лакомства (о-в Родос, архипелаг Киклады, Эпир и другие области):

Разрешите войти к вам маю месяцу,
Маю месяцу с его розами,
Апрелю с его цветами.

На острове Керкира носят майский шест. Он сделан из молодого кипариса, на верхушке которого оставляют ветки, на них укреплен венок из диких цветов, фруктов и зеленых овощей. Группа молодых людей, украшенные крест-накрест гирляндами цветов, называемых майскими (в других местностях — пасхальными), носят шест по городу и поют специальные майские песни под аккомпанемент бубна и других народных инструментов.>{966}

В некоторых местностях май олицетворяет мальчик, увенчанный цветами. Его с пением и танцами сопровождает группа молодежи, а иногда и взрослых мужчин. Им дают деньги или провизию для проведения вечеринки.

В Эпире сохраняется обряд пробуждения природы: мальчик ложится на землю, изображая мертвого. Девушки украшают его цветами и травами, садятся вокруг и оплакивают кончину красивого юноши, рассказывают о пробуждении и расцвете природы и под конец просят юношу проснуться. Он «просыпается» и встает. Подобный же обряд имеется на Пелопоннесе, где называется фускодендрия (φουσκοδενδρια) — распускание почек.

Идентичны мартовским и представления о мае, как о начале новой жизни не только природы, но и человека. Есть обычай опоражнивать сосуды для воды накануне и набирать рано утром свежую воду. Кувшины для воды смазывают маслом, украшают цветами и наполняют свежей водой из колодцев, тоже украшенных цветами (так делают, например, на Эвбее). Этой водой обрызгивают маслобойки. В приморских районах на рассвете приносят морскую воду и, опустив в нее ветку оливы, обрызгивают ею весь дом. Так же поступают в новогодние праздники. По всей вероятности, на январские новогодние празднества были перенесены ритуалы встречи новой жизни весной при обновлении природы.

Странным может показаться то обстоятельство, что месяц май считается неблагоприятным для многих жизненных начинаний: не рекомендуется жениться в мае, пускаться в путешествие, рассаживать цветы, даже кроить материю для одежды.>{967}

21 мая — день св. Константина и Елены. Эти святые популярны в Греции, им посвящено много церквей, поэтому во многих населенных пунктах происходят празднества в честь святых. Храмовые праздники греков всегда сопровождаются общественной трапезой, для которой закалывают жертвенное животное, а также спортивными состязаниями и танцами.

На май обычно приходится вознесение — аналипсис (η ’Αναληφις). В приморских селениях в этот день весело отмечают открытие нового купального сезона. И стар и млад входят в воду, купаются впервые в наступившем году. Днем на морском берегу устраивают пикники, вечером веселье продолжается в кофейнях (о-ва Икария). Женщины, как правило, не купаются, они набирают воду от сорока волн, несут ее домой, говоря при этом определенные ритуальные слова. Морская вода хранится весь год и используется как лекарство против укуса змеи, опухоли и травм (о-в Лесбос), или как средство от сглаза. Морской камень, вынутый в эту ночь из воды, девушки кладут себе под кровать, ожидая увидеть во сне своего суженого.

В горных районах Греции день вознесения — праздник пастухов и хозяев овечьих отар. Пастухи Этолии, например, считают этот день своим самым большим праздником в году. Они приглашают священника благословить стада. Собираются на пир родственники и друзья. Угощение состоит из молока, сыра, йогурта (род кислого молока). Все молоко, надоенное в этот день, должно пойти на приготовление угощения, а оставшееся — вылито. Такова природа жертвоприношения: все, что приносится в жертву, должно быть отдано (в данном случае — другим людям). Празднество продолжается до поздней ночи и кончается качанием на качелях. Если вспомнить, что на Кипре качание бывает после свадьбы, то возможно заключить, что в этом акте есть какие-то моменты, связанные с продолжением рода людей и плодородием скота. Эта связь может быть очень опосредствованна, неосознанна. Однако в ритуалах не может быть неоправданных случайностей.


Еще от автора Юлия Валерьевна Иванова-Бучатская
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники

Монографическое исследование посвящено описанию и разбору традиционных народных обрядов, праздников, которые проводились и в настоящее время проводятся в странах зарубежной Европы, В книге показывается история возникновения и формирования обрядности, ее социальная сущность, выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп.


Зимние праздники. XIX - начало XX в.

Настоящая книга — монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в., выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.


Исторические корни и развитие обычаев

Монография — четвертый, последний, выпуск серии «Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы». В нем освещается история происхождения и развития обычаев и обрядов в странах западной Европы, показываются исторические корни основных календарных праздников, описываются ритуалы этих народных празднеств — развлекательные, игровые моменты и т. д.


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.