Весенние праздники. XIX - начало XX в. - [10]

Шрифт
Интервал

Как и во всех других европейских странах, в Италии самый большой праздник весеннего цикла — пасха. Ему предшествует довольно длинный период поста (guaresima — буквально «сорокодневье»).

Как и Карнавал, Кварезима персонифицируется итальянским народом. Ее обычно изображают в виде старухи. В конце карнавального периода во многих областях Италии в прошлом разыгрывались драматические представления, смысл которых сводился к тому, что Карнавал умер, а в живых осталась Кварезима. В Кампанье излюбленной была игра, называемая «Смерть в Сорренто». В ней встречались две куклы — Карнавал и Кварезима. Карнавал — круглый и красный с громадным жирным брюхом, Кварезима — очень худая старуха в траурном одеянии. Каждую куклу везли на повозке: Карнавал из центра города, а Кварезиму из-за города, к Гражданским воротам. Там их ждал третий персонаж. Это был человек, изображавший смерть. Он подходил к повозке с Карнавалом и резал его косой. Затем Кварезима радостно входила в город, а Карнавал погребался окружившими его шутами.>{63}

В северной Апулии разыгрывался другой спектакль. Там по городу или селению провозили повозку, украшенную знаменами и ветками оливы. Во главе шествия шли трубачи и ехали многочисленные всадники. В повозке вначале находилось три персонажа — Пульчинелла, Карнавал и Кварезима. Их изображали живые люди. Кварезима склонялась над Карнавалом, лежащим на дне повозки, и, по всей видимости, страдающим тяжелой болезнью. В то время как Кварезима горько плакала, Пульчинелла отпускал шутки. Наконец, повозка прибывала на середину главной площади. Здесь появлялся четвертый персонаж спектакля — доктор, привлекающий внимание толпы звуками барабана. Затем доктор давал понять, что он врач мировой известности, прибыл издалека и находится здесь только для того, чтобы лечить больного. Карнавал кричал и метался, а Кварезима обливалась слезами. Доктор обследовал лежащего на дне повозки Карнавала и даже «оперировал» его, затем неожиданно прерывал свои действия, вставал и сообщал толпе, что, к сожалению, не может вылечить несчастного. Последние слова терялись в воплях толпы; шумом и криками отмечали смерть Карнавала.>{64}

В других областях Италии бытуют иные формы этих представлений. Но смысл их повсюду один и тот же — показать, что Карнавал погребен и теперь царствует Кварезима.

Во время поста принято мастерить из лоскутов старуху, которую также иногда называют Кварезима (Quaresima), Старуха (Vecchia), Сороковка (Quaranta), Каремма (Carèmma). Желая символически показать, что пост продолжается семь недель, к ногам куклы прикрепляют семь куриных перьев. Потом каждый понедельник обрывают по одному перу, и таким образом к празднику пасхи кукла оказывается лишенной всех перьев. Ее вывешивают в окнах домов. В некоторых местах южной Италии через улицу протягивают шнур, к которому подвешивают сорок куколок. Каждый день одну из них убирают, и таким образом гирлянда из остальных кукол служит чем-то вроде своеобразного календаря, по которому любой может видеть, сколько еще дней осталось до конца поста. В некоторых районах вывешивают семь куколок, каждая из которых обозначает одну из семи недель поста.

Чтобы облегчить мучительный период покаяния и воздержания от мясной пищи, в середине поста устраивают праздничное гуляние и пиршество. Итальянцы называют этот день праздником середины поста (festa di mezza quaresima) или просто середина поста (mezza quaresima).

Важный обряд этого дня — «распиливание старухи» (segatura della vecchia). В Романье по этому обряду и сам праздник середины поста называется «праздником распиливания старухи» (festa della segavecchia).

В каждой области Италии бытуют свои варианты этого обряда. В главном городе Сицилии Палермо в повозке, запряженной волами, «старуху» везут к эшафоту, где ее ждет «палач» и два «монаха» с сушеной треской на голове (треска — обычная еда поста). Палач отрубает «старухе» голову; при этом сицилийцы — любители ярких зрелищ — делают так, что из куклы течет много «крови».

В апулийском местечке Черниола существовал обычай в третье воскресенье поста срывать со шнура одну из кукол, нести ее с громкими криками в церковь капуцинов и там разрезать на части.



Праздничная крестьянская повозка в Сардинии


Время поста — это обычно период, когда в Италии в большом количестве едят сухие фрукты. Поэтому повсюду на улицах много торговцев-лоточников, продающих это лакомство. И нередко в середине ящиков и корзин с фруктами возвышается большая кукла, изображающая старуху. Наряд ее сделан из сушеного инжира, каштанов и других плодов этого сезона. Иногда кукла-старуха, руки, шея и уши которой делались из сухих фруктов, публично разрезалась, фрукты рассыпались по земле, и на них набрасывались дети.

Во многих местностях Эмилии большую куклу набивали орехами и сушеным инжиром, тащили на высокую лестницу, а потом распарывали ей брюхо.>{65}

Образ старухи, фигурирующей в современных праздниках, по всей вероятности, ведет свое происхождение от древнеримской богини старого года — Анны Перенны.

19 марта пост в Италии обычно прерывают веселым праздником сан-Джузеппе (святой Иосиф). Во многих местах в этот день вновь зажигают мартовские костры.


Еще от автора Юлия Валерьевна Иванова-Бучатская
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники

Монографическое исследование посвящено описанию и разбору традиционных народных обрядов, праздников, которые проводились и в настоящее время проводятся в странах зарубежной Европы, В книге показывается история возникновения и формирования обрядности, ее социальная сущность, выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп.


Зимние праздники. XIX - начало XX в.

Настоящая книга — монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в., выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.


Исторические корни и развитие обычаев

Монография — четвертый, последний, выпуск серии «Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы». В нем освещается история происхождения и развития обычаев и обрядов в странах западной Европы, показываются исторические корни основных календарных праздников, описываются ритуалы этих народных празднеств — развлекательные, игровые моменты и т. д.


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.