Веселые и печальные приключения котенка Миу - [5]

Шрифт
Интервал

всегда было о чем подумать. Так он и гуляет целый день, пока не услышит голос Бонг: «Миу! Эй, Миу, иди кушать!»

Однажды в полдень Котенок, прищурив глаза, лежал и грелся на освещенном солнцем крылечке. Мама Бонг сидела неподалеку и крутила жернов рисовой мельницы. Мельница гудела и поскрипывала, а рядом гуляли маленькие цыплята и, подбирая падавшие на землю зернышки риса, весело пищали.

Вдруг из курятника послышался ужасный шум и крик.

— Ко-ко! Караул! — кричала выскочившая во Двор Курица-Наседка. В два прыжка Миу очутился у самого курятника.

— Ко-ко! Караул! — вопила все громче Наседка, выкатив глаза и растопырив хвост и крылья. Котенок похолодел. Огромная Змея, раздув свою широкую шею и покачивая головой, тянулась к гнезду, где лежали Наседкины яйца.

— Ко-ко! Караул! Ко-ко! Котеночек! Котеночек, спаси моих будущих деток!

Миу не стал раздумывать и сразу же прыгнул на Кобру. Они повалились на

землю.


Кобра раздула еще шире свою шею, глаза ее пылали, как два уголька, и разд­военное черное жало, дрожа, высовывалось из шипящей пасти.

— Мерз-з-завец! Тебе, с-стало быть-ть, ж-жить надоело, так я с-с-сейчас-с ус-с-строю тебе ме-с-с-стечко на том с-с-свете!

Змея подняла голову, выпрямилась и бросилась вперед.

Котенок, задрав хвост, отскочил в сторону и крикнул:

— Ф-фу! Я сдеру с тебя шкуру, проклятая Кобра!

Шерсть его встала дыбом, острые зубы грозно торчали, когти скребли землю. Змея, раскачиваясь, собиралась снова броситься на Котенка, Миу приготовился защищаться.

— Ко-ко! Котенок! Котенок! — кричала Наседка.— Ты прыгай все время около нее, тогда она не сможет тебя ужалить!

Миу, выгнув спину, стал быстро прыгать вокруг Змеи. Кобра металась из стороны в сторону за Котенком, но пасть ее всякий раз хватала воздух.

Трах! Змея вдруг шлепнулась на землю и, извиваясь, поползла прочь. Трах! И Кобра задергалась в судорогах и вытянулась во всю свою длину. Тогда мама Бонг размахнулась коромыслом и в третий раз ударила Змею прямо по голове. Кобра зашипела напоследок и испустила дух.

— Ко-ко!.. Как хорошо! Ко-ко... Как чудесно! Мы спасены! — кричала Насед­ка.— Ко-ко... Котеночек, большое тебе спасибо!

Потом она забралась в гнездо и принялась проверять, все ли там на месте.

Бонг выбежала из дому и схватила Миу на руки.

— Ой-ой! Злая змея чуть не ужалила насмерть моего Миу.

А мама сказала:

— Наш котенок очень храбрый.

После того как Миу справился с огромной и страшной Коброй, Большой Котел стал оказывать ему Всевозможные Знаки Внимания. Однажды утром, когда люди ушли из Дома, Котенок лежал на куче теплого пепла возле очага и дремал. Но время от времени он приоткрывал свои зеленые глаза, чтобы убедиться, что все в порядке.

Тут Большой Котел затеял с ним беседу:

— Бум-бум... Скажите, уважаемый Миу, вы теперь, наверное, можете выйти на бой с Мускусной Крысой?

— Конечно, могу, а почему бы и нет!

— Вот это отвага! — заморгал Большой Котел и даже вздрогнул.— А вы знаете, уважаемый Миу, что сегодня Бабушка пошла на базар за новогодними покупками? К вечеру она все приготовит и сложит в меня мясо, и рыбу, и вкусные пирожки с начинкой из сала и свиной головы, и много разных других замечатель­ных кушаний.

— Послушайте, дядюшка, а зачем нужно столько еды?

— Как зачем? Разве вы не знаете, Миу, что на днях будет Новый год?

— А что такое Новый год?

— Бум-бум... Ну, как бы вам сказать? Новый год — это... когда Новый. По­нятно?

Но Котенку было совсем не понятно. Метла, по своему обыкновению, начала шуршать и смеяться: ж-жих... ж-жих... ж-жих... ж-жих... И-хих-хи-хи... Потом, насмеявшись вдоволь, она сказала:

— Простите меня, Котел, но вы, как всегда, попали крышкой в небо. Ведь Миу еще маленький, ему нет и года, откуда ему знать, что такое Новый год.— И она принялась объяснять: — Новый год бывает после того, как кончается старый год. Точнее, под Новым годом имеется в виду первый день в Новом году. Вы поняли меня? Впрочем, меня невозмож-ж-жно не понять! Ж-жих... Продолж-ж-жаю. В этот день все отдыхают, надевают свои самые красивые платья и идут гулять. Пекут пироги, готовят угощение и варят ароматный и крепкий чай. А перед каж­дым домом ставят в честь праздника очень высокий бамбуковый шест, который называется «неу». И в доме тоже ставят маленькие цветущие деревья. Ж-жих... Все это уж-жасно весело. Скоро сами увидите.

— Мурр-мяу... Ну, тогда Новый год — это прекрасный день, — сказал Миу. — И его надо устраивать как можно чаще.

— Ж-жих... Бож-же мой, — раздраженно проговорила Метла. — Я ж-же вам объяснила, что Новый год бывает только один раз, когда кончается старый год. А если делать Новый год, когда еще не кончился старый, так это будет не совсем Новый год и даже, пожалуй, совсем Неновый год. Вы поняли меня?

— Конечно, понял, — ответил Котенок. — Кстати, этот презренный Мышиный генерал говорил, что они придут сюда под Новый год и все съедят и разграбят.

— Бум... Ой-ой! И не напоминайте мне об этом, уважаемый Миу, меня даже пот прошибает от страха,— загудел Большой Котел и весь покрылся испариной.

— Не бойтесь, — сказал Миу. — Теперь-то я встречу их как следует. Но и вы тоже, дядюшка Котел, и вы, тетушка Метла, не должны сидеть сложа руки. Ведь вы, дядюшка, такой большой и тяжелый, вам только и драться. А вы, тетушка, тогда во Дворе так здорово стукнули меня, что я еле опомнился. Почему бы вам не побарабанить хорошенько по мышиным спинам. Эти мыши потому и обнаглели, что мы их раньше боялись.


Еще от автора Нгуен Динь Тхи
Линия фронта прочерчивает небо

Повесть "Линия фронта прочерчивает небо", вьетнамского писателя Нгуен Динь Тхи, опубликованая в Роман-газете № 23 (621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед.


Разгневанная река

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В огне

Роман-газета №23(621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед. У всех за спиной винтовка: у крестьян, стоящих по колено в воде на рисовом поле, у рыбаков, осторожно ведущих свои джонки вдоль лесистых берегов, у рабочих… А велосипед? Он способен пройти там, куда не проникнет ни автомашина, ни двухколесная вьетнамская фура, а при дополнительной бамбуковой раме может взять треть тонны.


Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Сакала, пакала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Про мышь, которая ела кошек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мастерица варить варенье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История о последнем на свете драконе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.