Веселые и печальные приключения котенка Миу - [2]
Не успела она замолчать, как Миу почуял какой-то незнакомый и ужасно неприятный запах. У него даже дух захватило от этого запаха. Через дырку в углу на Кухню степенно вошел какой-то Невиданный зверь. Сам темный и большущий, как цветок банана, морда острая, хвост длинный и шерсть вся в грязи.
Невиданный зверь (это и был Его благородие Мускусная Крыса — самый главарь — то есть, извините, Главнокомандующий) выпучил глаза, выставил ужасно длинные и острые зубы и широко улыбнулся войскам:
— Кхи-кхи... кто это здесь вспоминал мое имя, а? — ласково спросил он.—
Надеюсь, вы не треплете его попусту... О-о! Откуда взялся этот поганый Котенок? Неплохая закуска к ужину! Кхи-кхи...
Мыши разом захихикали, потому что Его благородие очень любил, чтобы его шутки понимали сразу. А Миу попятился к стене, и у него задрожали ноги. Его благородие Мускусная Крыса подошел поближе и, улыбнувшись еще шире, сказал:
— Что, уже лужу напустил от страха? Ладно, успокойся, я тебя пожалею. Но посмей только мяукнуть. Пощекочу одним зубом, и дух из тебя вон!
Потом Его благородие подкрутил свои длиннющие усы и громко крикнул:
— Ну как, молодцы? Что у нас там вкусненького в этом дурацком Большом Котле?
Немедленно пять или шесть мышей бросились на полку и забрались в Котел. Минуту спустя они высунулись из Большого Котла и доложили:
— Ваше благородие, у нас, оказывается, полно холодного риса и еще тарелочка сушеной рыбы. Рыбка, Ваше благородие, мягкая и пахучая, просто прелесть.
— Вперед, молодцы! — скомандовал Его благородие Мускусная Крыса.— Вперед! Очистим Котел!
— Ваше благородие, и вы, господа, — прогудел Большой Котел, заикаясь от волнения, — прошу вас, ешьте сколько душе угодно, только не сбрасывайте меня на пол. Здесь очень высоко. Если я и не убьюсь, все равно весь покалечусь.
— Он еще смеет докучать мне своими дурацкими просьбами! Сбросить его на пол, пусть весь покалечится, — приказал Его благородие.
Котел с грохотом свалился с полки. И не успел Миу даже глазом моргнуть, как
мыши сожрали весь рис и всю рыбу. Его благородие, нежно поглаживая себя по животу, оглядел Кухню, потом подошел к Метле и заорал:
— Как ты смеешь стоять здесь, негодяйка! Еще растопырила нагло свои прутья во все стороны! Сейчас я с тобой разделаюсь!
И он так сильно укусил Метлу за самый ровный и красивый прутик, что она от боли повалилась на пол. Тут Его благородие Мускусная Крыса, чтобы размяться после обеда, стал кусать Метлу и волочить ее по всей Кухне. А она громко визжала:
— Ах ты гнусное мускусное благородие! Что я тебе сделала? За что ты так кусаешь меня и волочишь по всей Кухне? Подожди, подожди, найдется и на тебя управа!..
— Ха-ха-ха! — развеселился Его благородие.— Хотел бы я посмотреть на эту управу! Я бы ее выкупал в сточной канаве, эту твою управу! Ха-ха-ха!..
Потом, куснув Метлу еще раз-другой, Его благородие затащил ее в самый грязный и темный угол, прямо за очаг, и бросил там стонущую от боли.
Все мыши, от первой до последней, так объелись, что стали толстеть прямо на глазах.
Они расселись посреди Кухни, и Его благородие Мускусная Крыса начал делиться с ними своим Богатым Жизненным Опытом. Говорил он негромко, сощурив глаза, как и полагается рассказывать что-нибудь очень важное и интересное:
— Могу вам сказать, молодцы, что когда-то я гнушался заходить в этот дом. Рисом тут и не пахло, а мясом и подавно. Но что-то за последние годы хозяева стали жить куда лучше. Подумать только, двор кирпичом вымостили и Кухню шикарную сделали. Даже Большой Котел завели. Теперь у них и рис есть, и рыба сушеная.— Тут Его благородие погладил себя по животу. — Да и в закромах полно зерна. Я замечаю, что все в деревне стали жить лучше, с тех пор как объединились и работают вместе.
Конечно, у людей вечно все не как у мышей. Возьмите хотя бы дом в начале улицы, перед ним еще две сосны торчат. Дом в два этажа и весь сверху донизу из самых красивых кирпичей. Раньше в нем жил один очень жирный человек. Он был не просто жирный, но и умный, он всегда только и делал, что ел, пил и спал. Сколько у него было риса! И какие смачные кушанья жарились у него на Кухне!.. А теперь этот умный жирный человек куда-то пропал. И в доме черт знает что творится — нигде ни крошки съестного! Просто зря пропадает такое роскошное помещение!
Тут все мыши, сколько их было, удивились:
— Что вы говорите? Неужели, Ваше благородие?
— Так и есть! Да где вам, дуракам, знать! Там сейчас в комнатах одни длинные столы да скамейки. И дети со всей деревни приходят туда с книжками и сидят. А спросите их, чего они там сидят, раз ничего не едят? Во всем доме ни одной тарелки, ни одной чашки — глаза бы мои не смотрели!..
Его благородие замолчал от огорчения и больше не захотел делиться своим Богатым Жизненным Опытом. Почтительно выждав некоторое время, Пожилая Мышь спросила:
— Ваше благородие, скоро рассвет. Может, пора начать торжественный Хоровод-парад?
— Да, — отвечал Его благородие Мускусная Крыса. — Начинайте, а то мы не успеем.
Мыши построились. Потом каждая из них взяла в зубы хвост стоящей впереди, и получился настоящий мышиный круг. Его благородие Мускусная Крыса встал в центре круга и повелительно взмахнул рукой. Мыши двинулись по кругу, приплясывая и распевая свою Мышиную Песнь:
Повесть "Линия фронта прочерчивает небо", вьетнамского писателя Нгуен Динь Тхи, опубликованая в Роман-газете № 23 (621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман-газета №23(621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед. У всех за спиной винтовка: у крестьян, стоящих по колено в воде на рисовом поле, у рыбаков, осторожно ведущих свои джонки вдоль лесистых берегов, у рабочих… А велосипед? Он способен пройти там, куда не проникнет ни автомашина, ни двухколесная вьетнамская фура, а при дополнительной бамбуковой раме может взять треть тонны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эти сказки известный английский писатель Редьярд Киплинг писал и иллюстрировал собственными рисунками. Многие поколения детей узнали из этих сказок, почему у слона длинный нос, а у кенгуру — длинные ноги, откуда у леопарда появилась пятнистая шкура и кто дал верблюду горб. А кто же не знает забавной истории о коте, который гулял, где ему вздумается? В нашей стране эти сказки издавались все вместе и порознь и неизменно пользовались большим успехом. Но с рисунками автора они стали библиографической редкостью.
Городские сказки – жанр редкий. В чем-то даже, наверное, исключительный. Что мы можем вспомнить сказочного о нашем городе? "Чижика-пыжика", "Крокодила" да "Мойдодыра", еще "Черную курицу" и, может быть, сказки Радия Погодина. Конечно, классиков: "Медного всадника", "Нос". В общем потоке литературы – капля в море. Про Москву Михаил Булгаков написал замечательную сказку для взрослых и назвал ее "Мастер и Маргарита", а вот про Петербург почему-то сказки не написал. Хоть и, кажется, что город наш – неистощимый кладезь для выдумки, городские сказки можно пересчитать буквально по пальцам.Авторский сборник драматурга Андрея Зинчука, который мы предлагаем вашему вниманию, поможет в какой то мере восполнить этот пробел.Для повзрослевших детей и их родителей.Истинно петербургское настроение.
Старинная народная сказка – в рисунках для юных читателей и их родителей. Сказка, выполненная в этом стиле, полностью окунает ребенка и взрослого в сказочный мир волшебной сказки и позволяет самостоятельно работать с образами сказки. В этой сказке сказывается о том, как складывалась жизнь во Вселенной да на Матушке Земле.Для широкого круга читателей.
Двое детей, кочующих из одной приёмной семьи в другую, нашли на свалке почтовый ящик с семью серебрянными звёздочками. Почтовый ящик оказался волшебным и стал дарить им подарки…Только вот, доброе ли это волшебство?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.