Веселые и печальные приключения котенка Миу - [4]
— Ой-ой! Если вы такая сильная, почему же вы вчера не ударили хотя бы разочек Мускусную Крысу!
— Ж-жих... Убирайся!
Метла снова замахала по Двору. А Котенок подумал и сказал про себя: «Она
ни разу не ударила Мускусную Крысу потому, что очень испугалась. Ведь и я тоже испугался так, что не мог даже мяукнуть».
Миу огляделся и почувствовал, что совершенно доволен жизнью. Яркое солнце светило и грело, и Двор был очень широкий и чистый. Котенок вприпрыжку обежал все уголки и закоулки — ушки торчком, хвост трубой. Бежал-бежал и вдруг замер около большой Арековой Пальмы. Замер совсем по-настоящему — ни одна шерстинка не шелохнется: это он заметил пролетавшую мимо Бабочку и стал ее подстерегать.
Потом хвост его взметнулся кверху, и сам он как подпрыгнет. Эх, промахнулся! Бабочка поднялась повыше и захихикала:
— Хе-хе... Ну что, поймал?
Миу подскочил еще выше. Но Бабочка улетела. Тогда он улегся посреди Двора с самым безразличным видом, словно говоря: «А разве я собирался кого-нибудь ловить?» Тут он услыхал, как листья Арековой Пальмы о чем-то шелестят между собой. Он встал и подошел поближе.
— ш-ш-ш... ш-ш-ш.... ш-што это за Котенок гуляет здесь? — приплясывая, шелестели листья.— Ну-ка, малыш-ш, попробуй забраться на наш-ш-ше дерево.
— Ш-ш-ш... ш-ш-ш... Интерешно, как это у тебя полуш-шится?
Миу обхватил лапками ствол Пальмы и быстро пополз вверх.
Ш-ш-ш... ш-ш-ш-ш... Молодец! Хорош-ш-шо лазиш-шь,— сказала Пальма.
Котенок выпустил коготки и полез еще выше.
— Ой-ой! — закричала Арековая Пальма.— Ты меня так шовшем зацарапаеш-шь! С такими когтями тебе луч-ш-ше мыш-ш-шей ловить.
Миу, шевеля ушками, медленно съехал на землю.
— И-ш-ш... ш-ш-ш...— опять, приплясывая, зашелестели о чем-то листья Пальмы.
Миу разлегся на солнышке и задумался Обо Всем На Свете.
Ого, кто это там так быстро семенит по Двору? Миу подскочил к Совершенно Неизвестному Существу, прижал его лапкой к земле и вдруг почувствовал неприятный, ну просто невыносимый запах.
— Эй, кто ты такой? — закричал Миу. — И как ты смеешь так пахнуть?
— Ай-ай!.. Я маленькая, слабенькая и ни в чем не виноватенькая Жуж-жели-ца, — простонало Совершенно Неизвестное Существо.— Уж-ж вы отпустите меня, пож-жалуйста. Уваж-жаемый и Уж-жасно Сильный Великан.
Тут Жужелица от страха опять выдавила из себя отвратительную, ну просто невыносимо пахнущую каплю. Котенок поднял лапу, и Жужелица снова засеменила по двору, испуганно озираясь по сторонам. Но Миу одним прыжком догнал ее и сказал:
— Ну-ка, постой! Почему это ты среди бела дня все время озираешься по сторонам и вообще так быстро удираешь от меня? По-моему, ты очень подозрительная Жужелица.
Жужелица приподнялась на своих тонких ножках и, почтительно шевеля длинными усиками, ответила:
— О Уваж-жаемый и Уж-жасно Сильный Великан, пож-жалуйста, извините меня, но вы ж-жутко наивны. Разве ж-ж такие маленькие и слабенькие, как я, могут хоть когда-нибудь быть спокойны? Мы ж-ж всегда долж-жны дрож-жать и опасаться тех, кто больше.и сильнее нас. Еж-жели вы не верите, узнайте у Зеленого Лягушонка, он каждый день сидит близ забора.
Миу повернулся в ту сторону, куда показала Жужелица, сама она тем временем убежала.
Зеленый Лягушонок и вправду сидел около забора и все время задумчиво открывал и закрывал рот. Заметив направляющегося к нему Котенка, он выпучил глаза и с любопытством уставился на Миу.
— Привет, Лягушонок,— сказал Миу.— Я слышал, люди рассказывали сказку про то, что вы, лягушки, родственники самого Неба. Потому что одна Лягушка когда-то поднялась прямо в дом Неба и так громко кричала, требуя дождя, что Небо со страху сделало ее своей тетей. И потом Небо обещало по первому лягушкиному крику посылать дождь.
Зеленый Лягушонок заулыбался так, что рот его растянулся до самых ушей.
— А правда, если ты закричишь, сразу пойдет дождь? — спросил Миу.
— Ка-а... ква... Как вам сказать. Не знаю, я еще маленький,— ответил Лягушонок.
— Но ты все-таки не кричи очень громко,— сказал Миу,— потому что я совсем не люблю дождя.
Лягушонок опять улыбнулся.
— Чего-то ты все время улыбаешься? — спросил Миу.— Может, думаешь, что от этого ты делаешься красивее?
— Ква-а... как раз не думаю, — сказал Лягушонок и улыбнулся снова.
— Послушай, а ты меня боишься? — опять спросил Миу, чувствуя, что ему стало как-то не по себе от этих улыбок.
— Ква-ак... А чего мне бояться?
— Как это «чего»? Жужелица сказала, что все маленькие должны бояться больших, а я больше тебя.
— Ква-кая чепуха! Просто Жужелица вечно шмыгает везде и ест всякую грязь, вот она и боится. А я живу честно, ква-а... ка-ак полагается, ловлю комаров и мошек. Будь я трусом, ка-ак бы я ловил комариков?! Небось с голоду бы помер.
Миу сказал «мурр-мурр» в знак согласия, и Лягушонок продолжал:
— Вот... ква-а... к примеру, у вас в Саду живет одна очень большая и злая Кобра. Думаете, я испугаюсь ее и не пойду... ква-а... к вам в Сад ловить комариков? Нет уж, пусть сама меня боится!
И Лягушонок, проскользнув через щель в заборе, смело запрыгал в Сад.
Прошло немного времени, и Миу знал уже все уголки в Доме и все укромные местечки на Дворе и в Саду. Каждый день Котенок встречал новых знакомых, и они вели чрезвычайно поучительные разговоры обо Всем Вокруг, после которых
Повесть "Линия фронта прочерчивает небо", вьетнамского писателя Нгуен Динь Тхи, опубликованая в Роман-газете № 23 (621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман-газета №23(621) 1968По традиции этот номер «Роман-газеты» открывается портретом автора. Всмотритесь в лицо Нгуен Динь Тхи: как оно хорошо. В нем и душевная сила, и мужество, и великое благородство. Когда я впервые увидел Тхи, меня поразило именно его лицо: что-то было в этих чертах от героев вьетнамского эпоса, какими их воссоздали умельцы по лаку и дереву. Помню, в ту первую встречу Тхи говорил, что своеобразными символами сегодняшнего Вьетнама стали винтовка и велосипед. У всех за спиной винтовка: у крестьян, стоящих по колено в воде на рисовом поле, у рыбаков, осторожно ведущих свои джонки вдоль лесистых берегов, у рабочих… А велосипед? Он способен пройти там, куда не проникнет ни автомашина, ни двухколесная вьетнамская фура, а при дополнительной бамбуковой раме может взять треть тонны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эти сказки известный английский писатель Редьярд Киплинг писал и иллюстрировал собственными рисунками. Многие поколения детей узнали из этих сказок, почему у слона длинный нос, а у кенгуру — длинные ноги, откуда у леопарда появилась пятнистая шкура и кто дал верблюду горб. А кто же не знает забавной истории о коте, который гулял, где ему вздумается? В нашей стране эти сказки издавались все вместе и порознь и неизменно пользовались большим успехом. Но с рисунками автора они стали библиографической редкостью.
Городские сказки – жанр редкий. В чем-то даже, наверное, исключительный. Что мы можем вспомнить сказочного о нашем городе? "Чижика-пыжика", "Крокодила" да "Мойдодыра", еще "Черную курицу" и, может быть, сказки Радия Погодина. Конечно, классиков: "Медного всадника", "Нос". В общем потоке литературы – капля в море. Про Москву Михаил Булгаков написал замечательную сказку для взрослых и назвал ее "Мастер и Маргарита", а вот про Петербург почему-то сказки не написал. Хоть и, кажется, что город наш – неистощимый кладезь для выдумки, городские сказки можно пересчитать буквально по пальцам.Авторский сборник драматурга Андрея Зинчука, который мы предлагаем вашему вниманию, поможет в какой то мере восполнить этот пробел.Для повзрослевших детей и их родителей.Истинно петербургское настроение.
Старинная народная сказка – в рисунках для юных читателей и их родителей. Сказка, выполненная в этом стиле, полностью окунает ребенка и взрослого в сказочный мир волшебной сказки и позволяет самостоятельно работать с образами сказки. В этой сказке сказывается о том, как складывалась жизнь во Вселенной да на Матушке Земле.Для широкого круга читателей.
Двое детей, кочующих из одной приёмной семьи в другую, нашли на свалке почтовый ящик с семью серебрянными звёздочками. Почтовый ящик оказался волшебным и стал дарить им подарки…Только вот, доброе ли это волшебство?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.