Вероятно, Алекс - [92]
Меня хлопают по плечу.
– Ну и как они тебе?
Я поворачиваюсь и вижу перед собой Грейс в пурпурной куртке и огромных золотистых очках. Губы сжаты в тонкую линию, параллельную оси напряженных плеч. Радостным туристом ее сейчас не назовешь.
– Грейс! – радостно обращается к ней миссис Рос. – Почему ты не пришла раньше? Портер сегодня был на высоте.
Грейс улыбается ей почти неподдельной улыбкой:
– Да? Жаль, что я все пропустила. Мне не сразу удалось узнать, где они будут кататься.
– Надо было позвонить мне, – рассеянно говорит миссис Рос, думая о чем-то своем.
Грейс устремляет на меня взгляд своих глаз, острых, как две бритвы:
– Ну ничего. Я послала Портеру эсэмэску, и он с радостью мне все объяснил.
О господи!
– Грейс, – срывается с моих губ шепот, – у меня совсем вылетело из головы ответить на твое сообщение.
– Подумаешь, ерунда. Обойдусь как-нибудь, – говорит она и уходит.
Мне становится не по себе. Ловкач-Пройдоха в душе нашептывает спокойно ее отпустить, но другая часть моего естества впадает в панику.
– Прошу прощения, но мне нужно поговорить с Грейс, – бросаю я миссис Рос.
– Иди, девочка моя, – отпускает меня жестом она. – Ребята почти закончили. Когда Портер вернется на берег, я пошлю его за тобой.
Я быстро догоняю Грейс, отделившуюся от небольшой толпы на берегу и шагающую вниз по дюне, и окликаю ее по имени. Она останавливается у камня, на котором растет кустик желтого люпина. В горле у меня стоит ком, я не могу поднять на нее глаза. Подруга настолько раздосадована, что я буквально физически чувствую ее волнение, которым она лучится, будто печка теплом. Я никогда ее так не расстраивала. Никогда!
– Ну и о чем ты собралась со мной говорить? – спрашивает Грейс. – После того, как не удосужилась утром ответить сразу на несколько эсэмэсок.
– Прости! – нервно восклицаю я. – Я хотела тебе написать, но…
– Когда мои сообщения остались без ответа, я два раза тебе звонила. – Она гневно обрушивает на меня слова, чтобы довести до моего сведения свое недовольство. – Но попадала в аккурат на голосовую почту.
Я вздрагиваю. Пальцы сами по себе тянутся к телефону, одиноко лежащему в кармане, но я их туда не пускаю.
– Просто…
– Просто нет ничего легче, чем забыть о подруге, когда твой бойфренд неожиданно возвращается в строй. Пока он хандрил, у тебя на меня было время, но стоило ему позвонить, как ты в ту же секунду забыла меня быстрее, чем вчерашние новости.
Мне стыдно. Жаль, что все так произошло.
– Неправда. Я о тебе не забывала, просто отвлеклась.
– Ой ли! У меня и до тебя были подруги, которым я становилась не нужна, когда они западали на какого-нибудь парня. Вот что я тебе скажу, Бейли Райделл, мне надоело быть запасным вариантом. Не хочешь дружить со мной по-настоящему, найди кого-нибудь другого, кто будет рядом с тобой по первому свистку.
Не знаю, что на это сказать. И не понимаю, как все исправить.
Я будто сёрфер, падающий в воду и захлебывающийся под напором гигантской волны.
Беда лишь в том, что мне недостает навыков выплыть обратно на поверхность.
– У меня никогда это не получалось, – произношу я после долгой, неловкой паузы.
– Что «это»?
– Близко сходиться с людьми. – Мой палец показывает сначала на нее, потом на меня. – Я всегда все портила. Без конца. Мне проще уйти в сторону, чем вступать в конфликт.
– Ты ищешь предлог, чтобы оправдаться? – спрашивает она.
– Ничего я не ищу, это правда.
Зачем я так с ней обошлась? Если бы стрелки часов можно было передвинуть назад, утром я обязательно послала бы ей ответное сообщение и все было бы хорошо. А теперь уже не играет роли активно или пассивно я избегала ее эсэмэсок, забыла о них случайно или преднамеренно. Я не оправдала ее ожиданий. А заодно и своих.
Мне не хочется терять Грейс. Когда в мою дверь постучался Портер, она каким-то образом ушла в тень. Я предпринимаю последнюю оставшуюся у меня попытку: говорю правду.
– Ты права, – слова даются мне с трудом, – я считала, что наша с тобой дружба – нечто само собой разумеющееся. И утром забыла, полагая, что ты все равно будешь рядом, потому что так было всегда. На тебя можно рассчитывать, потому что ты заслуживаешь доверия. В отличие от меня. Я хочу… я хочу, чтобы ты могла положиться на меня точно так же, как я на тебя. Мне очень хочется больше на тебя походить. И ты, Грейс, для меня не запасной вариант. – Она ничего не говорит, но ее дыхание становится ровнее. – Мне показалось, в это утро ты прекрасно обойдешься без меня. – Мои пальцы пощипывают куст желтого люпина. – Это все, что я могу сказать в свое оправдание.
– Не обойдусь. Хорошенький ты выбрала денек, чтобы улизнуть, сегодня я точно не отказалась бы от дружеской поддержки, – отвечает она, все еще расстроенная, но теперь явно испытывающая какие-то другие чувства, не поддающиеся определению с моей стороны.
Порой бывает очень трудно понять человека, который стоит перед тобой в непомерных солнцезащитных очках, сложив на груди руки.
Мои волосы треплет порыв ветра. Я дожидаюсь, когда он уляжется, и спрашиваю:
– Что-то случилось?
– Случилось, – отвечает Грейс.
Но теперь в ее голосе звучит отчаяние, а когда она снимает очки, в глазах у нее стоят слезы.
Когда-то Зори и Леннон были лучшими друзьями. Когда-то… Но не сейчас. Теперь они не выносят друг друга, старательно избегают встреч, и поначалу в этом нет ничего сложного. Но один неудачный поход, и «заклятые друзья» остаются вдвоем. Одни под необъятным звездным небом, окруженные пустынным пейзажем, они должны разобраться в себе и понять, что же происходит между ними.
Диагноз Берди Линдберг – книжный червь. И кажется, что это не лечится. Девушка страдает от своего чрезмерного воображения, которое не позволяет ей жить в реальном мире. Жизнь для Берди – это детективная история, где она является сыщиком, а все остальные – подозреваемыми. Но однажды в этот сюжет вторгается новый персонаж… И на этот раз она должна будет распутать самое сложное дело в своей жизни – разобраться в собственных чувствах.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
На дворе бурные двадцатые, и Сан-Франциско – известный центр бутлегерства, неприкрытого желания и черной магии. Туманная прибрежная зона очень привлекательна, особенно если вы специализируетесь на духах… Аида Палмер выступает в шоу в роли медиума на сцене известного «тихого» (там, где во время «сухого закона» тайно продавали спиртное) бара Гри-гри в Чайнатауне. Однако она на самом деле способна призвать и изгнать души умерших. Уинтер Магнуссон – влиятельный бутлегер, предпочитающий оружие призракам. К несчастью, он не так давно стал жертвой злого проклятья, которое сделало его магнитом для неприкаянных духов.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.