Верный ход - [52]
Кошмар! Говорить больше было не о чем, и Пэппа положила трубку. Опустив голову на подлокотник, она залилась горькими слезами.
15
Наплакавшись, она решила рассуждать здраво и поняла, что глупо думать, будто он вздумал порвать с ней отношения. Она вспомнила ночь их любви на пляже, и тут ее осенило: он же говорил, что не удовлетворен работой. Еще он упомянул двоюродного брата, который приглашал его к себе.
Чувствуя облегчение, она потянулась к телефону. Она позвонит в справочную, узнает номер телефона его двоюродного брата и…
— И что? — Она не могла припомнить, чтобы Кристофер называл его фамилию. Побарабанив пальцами по аппарату, она сердито бросила трубку и откинулась на спинку дивана.
Она бы много могла высказать Эскобару. И ему, и этой девчонке! Но особенно ему. Если бы он не стал прислушиваться к капризам Венды, Пэппа спокойно дождалась бы Кристофера и с ним вернулась домой.
Так нет же! Она должна была ехать с глупой девчонкой и помогать ей «приспосабливаться».
Рассеянно поигрывая с колечком, прицепленным к золотой цепочке на шее, она в течение нескольких минут, таинственно улыбаясь, придумывала разные способы отмщения этим двоим, которых считала повинными в своем горе.
Вспомнив про кольцо, она почувствовала облегчение и расслабление. Она скрывала кольцо из-за девчонки, а теперь может и должна гордо носить его.
Хорошее настроение продержалось лишь до тех пор, пока она не прослушала все сообщения и через сорок пять минут не повесила трубку, договорившись о встречах с друзьями и убедив лейтенанта, что выйдет на работу через пару дней.
Потом она прошла в спальню и просмотрела все свои вещи. Так и не решив, что наденет вечером, она снова вспомнила о неделе, потраченной на дрянную девчонку. Поскольку Эскобар не позволил ей собрать свои вещи, ей пришлось одалживать ночную рубашку у Венды, а халат у миссис Уилсон. И каждый вечер, дождавшись, пока закончится мытье посуды и полоскание под душем, ей приходилось стирать свое белье.
«Не буду-ка я стирать все это снова, а выброшу в мусорную корзину», — подумала она, и рука ее потянулась к вешалке с блузкой и пестрой крестьянской юбкой. Она никогда снова не сможет надеть их, не испытав унижения той жуткой недели.
Желудок требовательно заурчал, и Пэппа вспомнила, что не ела со вчерашнего вечера. Положив одежду на кровать, она пошла на кухню, надеясь, что в магазин идти не придется.
Ей повезло: поход в магазин вполне можно было отложить. В морозилке лежал небольшой стейк, а в овощном отделении немного лука и подпорченный помидор. Его, в конечном счете, пришлось выкинуть.
Она разогрела стейк, сделала салат, поджарила два тоста и поставила вариться кофе.
Позже, склонившись над тостами и кофе, она попыталась спланировать свой день. Чтобы отвлечься от мыслей о Кристофере, надо придумать себе занятие. Но, чтобы не пропустить его звонок, необходимо оставаться дома до последней минуты перед тем, как отправиться на ужин к родителям.
Взгляд ее упал на кольцо, и она в деталях вспомнила, как он надел его ей на палец. Пэппа грустно улыбнулась. Разве может любой подарок сравниться с обещанием вечной любви? Ее янтарные глаза заволокло пеленой…
Пэппа стояла на пороге дома, глядя на свой садик. На сердце тяжелым камнем лежало то же беспокойство, что охватило ее еще три дня назад, когда она вернулась домой.
И восемь дней прошло с тех пор, как они покинули дом на побережье, с тех пор, когда она в последний раз видела Кристофера. Два дня она безвылазно сидела дома, не отходя от телефона, ожидая его звонка. Сегодня она вышла на работу. Перед уходом она убедилась, что автоответчик в порядке. Но звонка не было. По правде говоря, если бы не кольцо на пальце, она уже была готова поверить, что Кристофер был восхитительным плодом ее воспаленного воображения.
Хотя в доме было тепло, ее знобило. Растерев себя руками и согревшись таким образом, она вернулась обратно к дивану. Там она села и, сбросив туфли и подложив ногу под себя, облокотилась на подлокотник.
Рядом, на столике, лежал журнал, который она пыталась читать ночью. Повернув удобно лампу, она взяла его и открыла на той странице, где остановилась. Но все было бесполезно. Глаза не видели букв.
Она бросила это занятие и уставилась на потолок, размышляя о том, что приносило ей одни разочарования.
Веки стали тяжелыми, и глаза сами собой закрылись. Руки ослабли, и журнал выскользнул и упал на пол.
Она не знала, сколько времени пролежала так, пока телефонный звонок не разбудил ее.
Рука ее протянулась и схватила трубку.
— Алло? — «Пожалуйста, ну пожалуйста, только бы это был Кристофер», — молила она.
Послышался голос Пи Джи:
— Я разбудил тебя?
Она не могла себе позволить показать, насколько велико ее разочарование. Он ее друг, возможно, даже лучший друг. Такие друзья, всегда и всюду готовые прийти на помощь, особенно необходимы.
— Нет же, глупый. У меня голос звучит как из коробки, когда я просыпаюсь. — Она почувствовала расслабление. Даже в его голосе слышалась улыбка.
— Кстати, о коробках… Что-то явно не в порядке с твоим автоответчиком. Я оставлял три сообщения, а ты ни разу не позвонила. А поскольку ты всегда перезваниваешь, я и решил, что автоответчик все пожирает.
Ее загадочные исчезновения заставили Логана подозревать, что у нее — связь с другим. И он приготовился к худшему. Но эта красавица с пышными волосами цвета вороньего крыла, в отчаянии замершая перед ним, заставила отважного Логана побледнеть от удивления — оказывается, она возглавляет маленькое индейское племя, отчаянно борющееся с властями.С Логаном Теннером Элида обрела страсть и счастье, о которых не могла и мечтать. Но ей следовало заботиться о своих соплеменниках, как этого требовал долг. Стоит ли ей доверять чужаку, сможет ли Элида принять его помощь и любовь, брошенные к ее ногам, оставив на произвол жестокой судьбы близких?..
Популярная нью-йоркская фотомодель — красавица Дон Гастингс, считавшая себя самой счастливой на свете, совершает роковую ошибку: испытывая нежную привязанность к Скотту Ларкину, которого любит с детства, выходит замуж за… Брента Грэма, а парни — давние закадычные друзья — становятся непримиримыми соперниками, поскольку оба сходят с ума по ней с тех самых пор, как помнят себя. Только оказавшись меж двух огней, Дон наконец осознала опрометчивость шага, сделанного в порыве отчаяния, но исправить что-либо уже поздно, и она старается найти забвение в круговерти шоу-бизнеса.
Этот увлекательный роман повествует о любви двух молодых американцев. Героиня — Абигайль Дункан, разочарованная женщина с искалеченной судьбой, встречает Майка Саммерса, преуспевающего бизнесмена. Его пылкая любовь и преданность возвращают героине радость жизни, уверенность в себе, женственность.Для широкого круга читателей.
Молодая очаровательная девушка, бросив все, уезжает из Калифорнии в небольшой городок в штате Орегон, чтобы там забыть свою первую любовь и человека, который грубо, бестактно воспользовался ее чувствами к нему.Но по воле судьбы, четыре года спустя, энергичный, «высокий, красивый, любящий командовать» Эндрю Кингстон снова предстает перед Самантой и оказывается не только совладельцем компании, где она работает, но и совсем не таким уж коварным злодеем, как ей представлялось раньше.
Лучше жить одной, чем быть рабой пусть даже превосходнейшего мужчины. Потерян, себя, принести в жертву любимую работу, согласиться на роль посредственности. Нет! Но на то и существуют женские чары, интуиция и уловки, чтобы с блеском их употребить и остаться победительницей. Для широкого круга читателей.
Лорен Шейлер, которая работала в Службе быстрого ответа по телефону, должна была бы сказать: «Извините, вы ошиблись номером» – и повесить трубку Но сексуальный мужской голос приковал ее внимание. Она очень удивилась, когда узнала, что он принадлежит лейтенанту полиции, который скоро появился в ее доме, чтобы произвести расследование. Этот потрясающий мужчина не только поймал преступников, но и покорил сердце Лорен, правда, чтобы завоевать любимого, ей пришлось пойти на риск... Для широкого круга читателей.
Анхела де ла Крус, поселившись в свои двадцать пять лет отдельно от родных, хотела только одного: стать самой собой. Но это простое желание привело к событиям и приключениям, о которых она годы спустя скажет юной дочери:«Если позовешь в свою жизнь ветер перемен, берегись, как бы он не закружил тебя. Если решишься жить своими силами, тебе встретятся нелегкие испытания. Если впустишь любовь в свое сердце, будь готова рискнуть ради любимого жизнью, и тогда перед тобой откроются двери земного рая…».
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…