Вернуться домой - [116]
– Ты в порядке? – спросил он.
Она улыбнулась и кивнула.
– Немного качает, но думаю, что выживу, – Роксанна обернулась к мужу. – Как ты думаешь, что случилось с настоящей заначкой Дирка?
Джеб пожал плечами.
– Есть у меня пара мыслей на этот счёт. Вряд ли люди, которые пришли по следам Дирка, переоценивали объём украденного. Учитывая это, можно предположить, что либо старик растратил добычу перед тем, как его убили, либо деньги и наркотики всё ещё закопаны или спрятаны в другом месте.
Он скривился.
– Я даже не уверен, что он захоронил своё добро на участке. Чёрт, всё, что доподлинно известно, Дирк устроил тайник в секретном местечке, – Джеб потёр подбородок и задумался. – Кстати, не исключено, что, кто-то другой знал и о заначке и о том, куда Дирк её спрятал. Пришёл, выкопал и оставил пустую коробку, чтобы создалось впечатление, будто Дирк всё истратил при жизни.
– Что ж, я голосую за версию, что старик потратил всё прежде, чем его убили, – сказала Роксанна. Потом нахмурилась. – Но зачем тогда ему понадобилось закапывать пустую коробку?
– Хороший вопрос. Может, он постоянно использовал эту коробку, чтобы прятать разные вещи. Когда тара пустела, он всё равно закапывал её на обычном месте. Мы никогда не узнаем всей правды, разве что, если найдётся настоящая заначка.
– Я это переживу, – пробормотала Роксанна. Она выглядела измотанной.
– Возвращайся в постель, – проворчал Джеб, легко поцеловав жену в щеку, – Здесь нет таких неотложных дел, с которыми бы я не справился сам, или которые не подождут, пока ты поправишься.
Роксанна последовала совету и благодарно поплелась в спальню.
* * *
Конечно же, новости о находке тайника Дирка вызвали шквал телефонных звонков от друзей и родственников. Роксанна обхохоталась, наблюдая, как история передаётся из уст в уста, постепенно утрачивая сходство с оригиналом.
В пятницу ей позвонила Шелли и потребовала объяснений:
– Я слышала, что вы нашли на своём участке наркотики, драгоценности и золото на миллион баксов?
Роксанна ответила, что это просто местные сплетни, и Шелли заметила:
– Ну, я и не надеялась, что это абсолютная правда. Мельница слухов Дубовой Долины не перестаёт изумлять меня, – она помолчала. – Как ты себя чувствуешь? Когда я вчера вечером столкнулась с Джебом у МакГири, он сказал, что ты слегла с гриппом. Тебе уже лучше?
– Немного.
– Составить тебе компанию завтра вечером? Я собираюсь сварить большущую кастрюлю овощного супа с говядиной, ты добавишь французский хлеб, и получится ужин.
Роксанна замялась, и Шелли добавила:
– Могу поспорить, что мне даже удастся стащить из морозилки один из яблочных пирогов Марии.
– Идёт, – со смехом уступила Роксанна. – При условии, что мне будет дозволено ничего не делать – только валяться и выглядеть бледной и не заинтересованной, и если у Джеба нет других планов.
– Идёт!
Она повесила трубку и пошла искать Джеба. Муж оказался на улице. Он измерял участок земли металлической рулеткой. Несколько столбиков из арматуры с жёлтыми пластиковыми ярлыками уже были вбиты в грунт.
– Что ты делаешь? – Спросила Роксанна, когда он выпрямился.
Джеб обернулся к ней и улыбнулся.
– Размечаю загон и предположительное место для конюшни. Не забывай, что у меня две кобылы, и одна из них в мае ожеребится. Нам нужно забрать их сюда как можно быстрее.
– А, это верно.
Она подошла к мужу, приобняла и положила голову ему на плечо. Вместе они залюбовались на расстилавшуюся перед ними внизу долину.
Весна была не за горами, и хотя март мог принести с собой грозы и бесконечные дожди, сейчас в воздухе стоял аромат весны. Поля постепенно покрывались зеленью, на деревьях набухали почки, и чувствовалось, что недалек день, когда по пробуждении обнаружится, что зима уже позади, а впереди ожидают солнечный свет и цветы. Именно это ощущала сегодня Роксанна. На самом деле, ей даже казалось, что весна уже наступила.
– Тебе уже получше, чем утром? – спросил Джеб, притягивая её поближе и поцелуем касаясь пушистой макушки.
Роксанна кивнула и проговорила:
– Настолько лучше, что, когда позвонила Шелли и предложила привести кастрюлю супа на завтрашний ужин, я не отказалась, – она усмехнулась, – Но дело решило её обещание захватить яблочный пирог Марии. Есть возражения?
– Шутишь? Отказаться от яблочного пирога Марии? – Одна мысль пришла ему в голову. – А к пирогу случайно Эйси не прилагается?
Роксанна рассмеялась.
– Нет, Эйси даже не узнает о лакомстве.
– Отлично. У него довольно-таки собственнический интерес к сдобе Марии, – улыбнулся Джеб, полушутя.
* * *
Субботний ужин получился просто чудесным. Расслабляющим. Суп Шелли был прекрасен: полный рассыпчатых овощей и кусочков нежной говядины в томатно-мясном бульоне, сдобренный чесноком, луком, розмарином, лавровым листом и даже кинзой, чтобы придать ему лёгкий привкус мексиканской кухни. Вкупе с французским хлебом и свежим маслом простое блюдо показалось пищей богов. Пирог Марии увенчал чудесную трапезу.
Потом они расположились в гостиной, потягивая кофе, болтая и смеясь незамысловатым шуткам, как свойственно друзьям. Естественно, обсуждали и клад Дирка Астона, и планы по строительству конюшни, которым занимались Джеб и Роксанна, и новый дом, который возводили Слоан и Шелли. Ну и, конечно же, неожиданный брак.
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Странная, экзотическая прелесть креолки Леони поражала воображение, но сердце ее еще спало. И потому брак с богатым Морганом Слейдом, на котором так настаивал властный дед, казался гордой девушке кошмарным сном наяву. Сразу после свадьбы Леони покинула мужа — однако шесть лет спустя судьба подарила супругам новую встречу, и тогда они словно впервые увидели друг друга...
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
В маленьком провинциальном городке за последние полтора столетия не изменилось практически ничего. Все так же враждуют две самые богатые и могущественные семьи – Грейнджеры и Боллинджеры. Все так же тлеет пламя их ненависти, лишь чуть-чуть приглушенное цивилизованностью наших дней. Но однажды все меняется. Потому что в городок возвращается Шелли Грейнджер – женщина, которую Слоан Боллинджер любил когда-то – и с той же силой страсти продолжает любить теперь…