Вернуть себе удачу - [3]
— Я привезла тебе подарок.
— Спасибо. Интересно, что такого есть в Сиэтле, чего я не смогла бы обнаружить в этом городе?
— Ничего особенного, — рассмеялась Джейн. — Просто мама узнала, что я еду к тебе. Угадай, что она сказала.
— Что некому связать мне теплый шарф?
— В точку. Тебе просто необходим замечательный шарф, который в местном климате убережет тебя от солнечного света и обжигающих ветров!
— Серьезно, неужели это действительно шарф?
— Нет. Мама расширяет границы своего умения вязать. На этот раз она освоила хлопковую нить. Она связала для тебя пончо.
— Что?! Пончо?
— Да. Легкое веселое пончо. Накидывать на плечи при прогулках глубокими вечерами.
— Мне не терпится посмотреть на него.
— Оно замечательного бирюзового цвета.
— Бирюзового, — мечтательно произнесла Сэмми, — как океан.
— Это несправедливо, — заметила Джейн, — это я лишена солнечных брызг одиннадцать месяцев в году. Но для меня мама свяжет что-нибудь коричневое.
— Да… Не повезло.
— Она говорит: бедняжка Сэмми, наверное, ей так одиноко… Никто не принесет ей горячий чай в постель, не погладит по голове…
— Можно подумать, она тебя часто гладит, — сердито сказала Сэмми, и Джейн поняла, что ляпнула глупость.
— Я не хотела.
— Я понимаю.
Подруги замолчали.
Эта тема никогда не станет для Сэмми абсолютно нейтральной. Джейн решила, что впредь нужно быть еще более внимательной при болтовне с подругой.
Из супермаркета они приехали домой только спустя несколько часов. Джейн валилась с ног от усталости.
Сэмми отправила ее в душ. Пока Джейн плескалась под прохладной водой, Сэмми парила кофе. Через полчаса стол был накрыт. Он ломился от самых разных закусок — ветчины, сыра не скольких сортов, блинчиков, джемов и паштетов, фруктов в глазури… Для себя Сэмми заварила чай. Она знала, что если напьется кофе сейчас, то ночью не сможет сомкнуть глаз. Джейн, несомненно, обрадовало бы это обстоятельство. Но Сэмми нужно было быть бодрой для работы.
Из ванной послышалось жужжание фена. Джейн приводила себя в порядок. Сэмми отправилась в спальню переодеваться. Натянула мягкие домашние штаны из вискозы, узкую маечку. Подумав, она сбросила домашние шлепанцы возле кровати. Ногам следовало отдыхать от каблуков.
Проходя мимо кабинета, Сэмми покосилась на мерцающий в полумраке монитор компьютера. Он был включен почти всегда. Сэмми несколько секунд боролась с искушением проверить почту. Может, в электронный ящик уже свалился какой-нибудь заказ? Или пришло уточнение по имеющимся у Сэмми приглашениям…
Нет. Выходной — значит, выходной. И перед Джейн будет неудобно. Подруга наверняка давно горела желанием вывалить перед Сэмми все подробности своей жизни в Сиэтле, где она работала менеджером по продаже косметических средств.
— Отлично, просто отлично! Я бросила полотенце в стиральную машину, — сообщила Джейн, входя на кухню.
Сэмми кивнула.
— Тебе с сахаром? Без?
— Как всегда.
— Ты приезжаешь два раза в год и думаешь, что этого «как всегда» будет достаточно?! — возмутилась Сэмми. — Я не могу запомнить…
— А могла бы и выучить, — поддела ее Джейн. — Это мужчин может быть много. Во всяком случае, у тебя. А подруга одна…
— В последнее время их и так почти не было. Я скорее запомню, с чем пьет кофе мой новый любовник, чем подруга, которой никогда нет.
— Зато я часто есть в голосовой почте, — заметила Джейн. — О, я возьму этот шоколадный крем?
— Бери. — Сэмми пожала плечами. — Одному богу известно, сколько этому крему исполнилось лет. Я даже забыла, что он существует у меня в холодильнике.
— Ничего удивительного. Ты наверняка редко питаешься дома.
— И еще реже готовлю. Проверь, этот крем вполне мог испортиться…
— О сроках его годности, — торжествующе возвестила Джейн, — знает не только господь бог. К твоему сведению, тут еще в наличии маркировка. И дата изготовления. В кого ты такая непрактичная?
Сэмми промолчала.
Завтрак длился пару часов, плавно перейдя в поздний обед.
— А что мы будем делать дальше?
— Не знаю… Если хочешь, можем пробежаться по магазинам.
— С чего это вдруг? — непритворно удивилась Джейн. — Обычно тебя в магазин не затащишь.
— Обычно у меня и времени на это нет. Но раз уж сегодня выдался выходной… Не поверишь, мне некогда тратить заработанные деньги.
— Откладывай, — рассмеявшись, посоветовала Джейн, — или копи. На что-нибудь крупное.
— Это нужно идти в банк, открывать накопительный счет…
— А у тебя нет времени. Ясно. Ты могла бы куда-нибудь съездить.
— Отпуск только один, — напомнила Сэмми. — Пока я выберу, куда можно отправиться на этот раз…
— И он проходит, да? — подмигнула Джейн. — Как ты пренебрежительно относишься к своему отпуску. Очевидно, он не в силах пережить подобное разочарование.
— Ты все шутишь. А я не устаю благодарить небеса за то, что существует возможность оплачивать телефон и квартиру через Интернет.
— Ну так пошла бы дальше, — предложила Джейн, — освоила бы виртуальное пространство по-настоящему.
— О чем ты?
— О магазинах в Интернете. Заказывай себе там колготки, белье, платья…
Сэмми покачала головой:
— О нет, это исключено…
— Но почему? Это удобно. И ты сможешь экономить свое драгоценное время.
— Мне нужно примерить вещь, чтобы убедиться в том, что она хорошо сядет. Ты ведь знаешь, с моей фигурой… И размерные сетки у всех довольно сильно различаются. Предпочитаю не рисковать. К тому же бывает приятно иной раз пройтись по магазинам… А сейчас это просто необходимо. У меня, прости за подробность, лопнула лямка последнего целого лифчика. К тому же нет ни одной пары эластичных носков.
В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?
Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..
Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…
Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…
Импульсивную и обаятельную Марибелл Брукс спасает от хулиганов бывший полицейский, а ныне преуспевающий автор детективов Холден Гроуд. Между ними возникает симпатия, которой писатель всячески сопротивляется. Проведенная в его загородном доме ночь только укрепляет его решимость избежать близких отношений с Марибелл. Но все меняется, когда в игру включается родной брат Холдена. Брата все считают неудачником, а что по этому поводу думает Марибелл? Близко время, когда ей придется сделать один из главных выборов в своей жизни — выбрать между гордостью и счастьем...
Дейзи Ред пять дней в неделю посвящает рекламному бизнесу и никак не может встретить мужчину своей мечты. Приятельницы забрасывают ее советами, которым не следуют сами, но это не обрекает их на одиночество. Как назло, о помолвке сообщает и лучшая подруга Дейзи — Клер. На работе у Дейзи грядут перемены, и вскоре в офисе появляется новый сотрудник. Привлекательные рекламщицы открывают на него охоту. Впервые в жизни Дейзи не знает, какую стратегию предпочесть — ведь новый специалист по развитию является любимым женихом Клер…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…