Верность виконтессы. На службе Ее Величества - [31]

Шрифт
Интервал

От живописных видов сердце заходилось в восторге, и виконтесса решила, что ей нужно чаще бывать в своих новых владениях.

Ее мысли неожиданно прервал муж.

- Мне доложили, что в том аббатстве, - он кивнул головой в сторону моря, - сейчас находится графиня д'Ангулем. Давай пригласим ее в гости.

- Зачем?

- Пока что сам не знаю, но думаю - это будет не лишним. Ее супруг Гуго - верный союзник Пьера Бретонского, а я чувствую, что за Фульком стоит именно Пьер. По имеющимся у меня сведениям Фульк не блещет умом. Репутация его племянницы наверняка известна местным сеньорам, и чтобы так смело бросать обвинения мне, виконту, опираясь на откровенный блеф, нужно иметь за спиной серьезную поддержку. Так вот, Изабель может что-то знать. Вы, женщины, существа болтливые…

- Мессир, не заговаривайтесь! - фыркнула Сабина.

- Прости, - он чмокнул ее в висок, - некоторые женщины весьма болтливы и могут сказать что-нибудь полезное…

- Не возражаю. Тем более что я всегда за демонстрацию мирных намерений.

Пошлешь гонца?

- Уважу ее королевский статус, - хмыкнул Габриэль, - поеду лично.


* * *

Графиня д'Ангулем в клуатре[37] неожиданно столкнулась с виконтом д'Авраншем и на несколько биений сердца потеряла дар речи. Она считала, что отлично знает мужчин, но такого красавца встретила впервые. Сияющие серебром глаза в бахроме роскошных ресниц, стрелы темных бровей… А рост! А плечи! Дорогая перевязь, с которой в богато украшенных ножнах свисал длинный меч, подчеркивала узкие бедра. Короткая туника, плотные суконные шоссы, обтягивавшие сильные стройные ноги… Ему лет тридцать пять, не больше. Зенит мужской красоты.

Виконт тоже заметил Изабель и, широко улыбаясь, подошел ближе. Он грациозно поклонился и привычным движением головы откинул назад густую каштановую челку, упавшую на глаза. Изабель окончательно задохнулась под напором капризного желания и пообещала самой себе, что обязательно затащит его в постель. Она искренне полагала, что все мужчины страстно ее желают, а самые красивые из них - но только вельможи! - обязаны ей принадлежать.

Между тем Габриэль представился, произнес несколько любезностей, посетовал, что им не доводилось встречаться раньше на королевских пирах. Слыша гулкий стук крови в висках, Изабель что-то ответила. И тут виконт попросил:

- Несравненная графиня! Осчастливьте своим визитом мой скромный замок. Это совсем недалеко, каких-то шесть лье отсюда. Со мной дюжина вооруженных стражников, так что безопасность вам и вашей свите я гарантирую.

Изабель возликовала. Он тоже не устоял перед ее красотой и сам идет к ней в руки. Однако вслух она с томной медлительностью произнесла, что неожиданное приглашение нарушает ее благочестивые планы, но отказать было бы невежливо… и так далее, и тому подобное. А про себя уже решила: конечно, она поедет, и тотчас же!

Всю недолгую дорогу Габриэль держался с ней крайне любезно, много витийствовал. Речь его изобиловала комплиментами, и графиня уверилась в предположении, что он околдован ее красотой. Полдела сделано!

На въезде в Авранш виконтесса не поприветствовала гостью. Смазливый сенешаль в оправдание сказал, что сеньора не ожидала гостей так скоро и в это время исповедовалась у епископа в кафедральном соборе. Это было невежливо со стороны хозяйки, но Изабель даже обрадовалась такому эксцессу: Габриэлю пришлось лично заниматься ее обустройством.

Замок Авранш графиню не впечатлил - слишком уж запущен. Она вспомнила, что прежние наследные виконты не очень-то жаловали его своими посещениями, а у нового наверняка еще не дошли до него руки. Однако ей выделили самые почетные покои с пышным убранством, а на остальное наплевать. Изабель интересовал не замок, а его хозяин. Готовясь к ужину, она сияла в предвкушении нового флирта и считала, что уже сегодня ночью Габриэль окажется в ее спальне. Ни один мужчина не устоит перед искушением обладать красавицей и королевой в одном теле.

Однако в Рыцарском зале ее ожидало сильнейшее нервное потрясение. В мерцании свечей за праздничным столом, застеленным белоснежной скатертью, Изабель увидела улыбающуюся супругу виконта. Позабыв о приличиях, графиня впилась взглядом в лицо Сабины. Красота соперницы показалась ей холодной, мраморной, никак не сравнимой с ее чувственной, жгучей прелестью. Но виконтесса была значительно моложе! Глупо соблазнять Габриэля, находясь рядом с ней.

Изабель едва прикоснулась к ужину и, сославшись на усталость после дороги, удалилась в спальню. Но в постель не легла, а принялась через слуг узнавать, как ладят между собой хозяева замка. Ничего обнадеживающего ей не донесли. Если виконт был с женой под одной крышей, то спали они вместе. Ни в одном из домов - в Париже, в Авранше, в замке Эспри - у них не было разных спален.

Изабель решила действовать открыто. Весь следующий день она посвятила собственному телу: после купания в огромной дубовой бочке служанки не жалея рук массажировали и натирали благовониями ее тело, делали ей маски для лица, шлифовали ногти, долго колдовали над прической. К вечеру графиня почувствовала себя истинной королевой.

После заката, нарядившись в самое откровенное из платьев, она вышла в хорошо освещенный многочисленными факелами двор замка и вскоре заметила Габриэля:


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».