Вернись до заката - [4]
Густав нахмурил брови, и его лоб покрылся неглубокими морщинками, которых не было пять лет назад. Он все еще пользовался тем же одеколоном. Патриция так и не смогла забыть этот запах. Классический запах мужского одеколона, никогда не выходящий из моды и придающий его владельцу дополнительный шарм…
— Патриция, мне нужен развод, — прервал Густав ее раздумья.
— Развод?.. Ты опять собираешься жениться?
Патриция не могла представить себе никакой другой причины, зачем еще ему может понадобиться официальное оформление разрыва их отношений. Они, не сговариваясь, Избегали этого все эти долгие пять лет.
Густав ответил не сразу. Чтобы не показать своего замешательства, Патриция обвела взглядом небольшой зал кафетерия, наполовину заполненный людьми, которые входили и выходили, сидели за столиками, занятые своими делами, разговаривали между собой. Ей было нужно немного времени, чтобы прийти в себя от неожиданности происходящего.
— В моей жизни появилась одна женщина…
Еще бы ей не появиться… Женщин всегда тянуло к Густаву как мух на варенье, с неприязнью подумала Патриция. Но прежде он всегда упорно твердил, что не видит вокруг никого, кроме нее.
— Я понимаю. Удивительно, что ты так долго не заговаривал о разводе.
Патриция отодвинула от себя тарелку с недоеденным бутербродом и прикусила губу, стараясь унять набегающие слезы. Она ни за что не позволит себе распуститься перед ним. Он уже однажды видел ее в крайнем отчаянии и просто ушел прочь, даже не оглянувшись.
Густав увидел, что Патриция опять побледнела. Странно. Их брак развалился уже давно, так что она вряд ли может быть расстроена тем, что он наконец решил подвести черту под их отношениями. Скорее это ему нужно было удивляться, что инициатором этого стала не Патриция. Он был уверен на сто процентов, что какой-нибудь вежливый молодой человек из хорошей семьи, из тех, что всегда крутились вокруг нее, поведет ее под венец сразу же после того, как он, Густав, исчезнет из ее жизни. Весь первый год после их разрыва он даже боялся подходить к телефону, опасаясь того, что это звонит адвокат Патриции.
Густав лениво пожал великолепными плечами.
— Раньше в этом не было необходимости.
Он провел ладонью по волосам, и Патриция в изумлении посмотрела на тоненькую полоску платинового кольца на его пальце. Почему он до сих пор не снял его?! Затем она, как будто вспомнив что-то, быстро положила свою руку на колено под столом, надеясь, что Густав не заметил, что и ее пальчик украшало такое же.
— Ну и какова же она, твоя суженая? Какая-нибудь целеустремленная дама в нарядах от лучших модельеров, так же помешанная на работе, как и ты?
И кто ее тянул за язык, когда она спрашивала это? Ей-то какое до всего этого дело?
— Доедай-ка лучше бутерброд. Тебе нужно следить за своим здоровьем. В следующий раз, когда ты вздумаешь упасть в обморок, меня рядом уже не будет.
— Вот в этом и заключалась наша с тобой проблема! Всякий раз, когда ты был мне нужен, тебе не было рядом. Работа всегда была для тебя на первом месте. Искренне надеюсь, что это помогло тебе достичь положения, о котором ты мечтал. Да о чем я говорю? Ты наверняка взобрался на самый верх! Стоит просто посмотреть на твой костюм, и все сомнения исчезнут.
— А я никогда и не скрывал, что честолюбив. Ты знала об этом с самого начала, с самого первого дня нашего знакомства. Но я ведь работал ради нашей семьи, не забывай об этом. Так что не стоит делать из меня эгоистичного негодяя, думающего только о себе.
— Да, Густав, не буду отрицать, ты всегда был щедр и осыпал меня дорогими подарками, вот только времени для меня у тебя не было.
Он промолчал, понимая, что в ее словах есть доля правды. Он горько сожалел о том, что ему так часто приходилось отменять запланированные Патрицией походы в кино или театр. Несколько раз ей приходилось ехать в отпуск одной, так как что-то важное требовало его присутствия на работе в самую последнюю минуту.
Что ж, деловой мир именно таков. Все нужно успеть сделать именно сегодня, никто не будет ждать, потому что существует море рекламных компаний, которые могут выполнить заказ быстрее или дешевле. Густав боролся за каждого клиента, он умудрялся перехватывать их перед самым носом у конкурентов, и они были ему верны. Несколько лет ушло на то, чтобы сделать его агентство лучшим в Оттаве. Но ему пришлось дорого заплатить за это. Иногда ему казалось, что слишком дорого.
— Почему ты уехала из Оттавы?
— Не думаю, что это тебя касается.
Густав не сводил с ее лица настойчивого взгляда.
— Твоя тетя сказала, что ты перестала заниматься балетом и теперь помогаешь ей в магазинчике. Зря ты это сделала. Мне всегда казалось, что ты просто одержима танцами.
— Тетя Марион что-то с тобой разоткровенничалась. Я совершенно искренне считаю, что тебя это не касается. Но ты и сейчас, как прежде, торопишься утверждать, что любое решение, которое я принимаю, неверное.
— Разве? — Казалось, Густав совершенно искренне смущен. — Я на самом деле ничего такого не имел в виду. Я просто не на шутку удивился, когда узнал, что ты бросила занятие, которому хотела посвятить всю свою жизнь.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Талантливый петербургский писатель Антон Ярев – наш современник, и его роман «Цветом света» так же современен до детальной узнаваемости. Но вместе с тем, это вечный гимн любви – яркой, пронзительной.Место действия – нынешний Петербург. «Время белых ночей. Время странной любви». Молодая женщина со сложной, изломанной судьбой (красивая живая игрушка в руках криминальных финансовых воротил) и отчаявшийся, не признанный художник знакомятся при роковых обстоятельствах, балансируя оба на грани жизни и смерти. В дальнейшем их робкое, едва ли не на ощупь, узнавание друг друга, неудержимое сближение, перерастающее в огненную страсть – протекают на фоне жестокой реальности, в мире, где правят деньги и безжалостные бандитские законы.
В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…