Вернись до заката - [22]
Патриция замерла на секунду перед тем, как начать подниматься на очередной холм. Ее щеки раскраснелись, словно маки, а глаза горели воодушевлением, как у ребенка, отправившегося на поиски сокровищ. Она довольно улыбнулась Густаву, который шел за ней следом по горам, по долам, не разбирая дороги, причем последние сорок минут он хранил непонятное молчание.
Он вытер лоб тыльной стороной руки, остановился на некоторое время в высокой траве и никак не мог наглядеться на свою спутницу. Никто бы не смог убедить его, что существует более привлекательная, более милая и желанная женщина во всем мире. Он уже много миль прошел, любуясь ее тугой попкой и покачивающимися бедрами, и это зрелище ему еще не надоело. И это несмотря на то, что его новейшие кроссовки задали ему жару и теперь на его пятке, видимо, красовалась огромнейшая мозоль.
— Если бы не моя пятка, стертая в кровь, я и вправду ощущал бы себя на вершине блаженства, — сдержанно заметил он.
— Это из-за твоих новых кроссовок?
Патриция озабоченно подошла к нему.
Парень, твои шансы растут, подбодрил себя Густав. Впервые за всю прогулку Патриция смотрела на него, а не на окружающую природу. Прежде ему никогда не приходилось конкурировать с деревьями или травами в борьбе за внимание красивой женщины, и теперь его мужская гордость была несколько задета.
— Может быть, устроим небольшой привал? — предложил он.
— Неужели ты до сих пор не знаешь, что нельзя отправляться в длительную прогулку, не разносив предварительно новую обувь? — нахмурилась Патриция.
— Послушай, — защищаясь, обиженно возразил Густав, — я городской парень и не знаю этих ваших деревенских хитростей.
Пытаясь скрыть разочарование от того, что им приходится прервать такую чудесную прогулку, Патриция все же вошла в положение Густава. Для нее это было внове — нести ответственность за кого-то, хотя раньше у нее неоднократно мелькала мысль о том, что было бы здорово, если бы такой сильный человек, как Густав, нуждался в ее помощи.
— Снимай кроссовки, я посмотрю, что можно сделать, — скомандовала она.
Густав поморщился и сделал шаг назад.
— Вот еще! Я не собираюсь пасть жертвой твоих медицинских экспериментов. Помнишь, ты однажды пыталась вытащить у меня занозу? Тогда ты чуть не убила меня! Какой бы нежной ты ни выглядела, Патриция, но когда дело доходит до лечения раненных и больных, тут ты скорее Кинг-Конг, чем Флоренс Найтингейл!
Сначала обиженная не очень лестным упоминанием о ее способностях оказывать первую медицинскую помощь, Патриция вовремя вспомнила, что временами она и вправду бывала тяжела на руку. Увидев неподдельный ужас в глазах «раненного» Густава, она от души расхохоталась.
Густав неожиданно засмеялся вместе с ней, и их бурное веселье взорвало безмятежность осеннего дня. Когда они отсмеялись, Патриция поняла, что теперь их окружает совершенно другая тишина, тишина, пронизанная первозданным тайным смыслом.
Густав стоял прямо перед ней. Очень близко. И она чувствовала его притяжение. Патриция смутно понимала, что должна сделать что-то, чтобы нарушить это колдовство, увеличить расстояние между ними, пока она не сделала что-то такое, о чем потом пожалеет. Что-то такое, что принесет ей боль и горечь, когда у нее будет время подумать.
Но их общее веселье усыпило ее бдительность, да и Густав стоял перед ней, как синеглазый подарок, посланный изголодавшейся женщине. Его глаза обещали ей все, что угодно, все, что попросишь…
Ее взгляд медленно пополз вверх, затем мимоходом задержался на его губах, потом погрузился в пучину гипнотической синевы. Что-то внутри нее дрогнуло и разлилось жаром по всему телу.
— Ты знаешь, наверное, все-таки не стоит снимать кроссовки, — выжала из себя Патриция, отворачиваясь и отходя на подкашивающихся ногах. При этом она искренне сожалела о каждом шаге, который уводил ее от Густава. — Потом ты просто не сможешь их опять надеть. Пора в путь.
— Тебе никогда не предлагали вступить в отряд по подготовке коммандос? — язвительно пробормотал Густав ей вслед.
— Не думаю, что форма пошла бы мне, — парировала Патриция.
— До чего же здесь красиво, просто дух захватывает, — вслух размышляла Патриция, на приличной скорости продолжая путь по зеленому лугу. Густав из последних сил тащился за ней. Перед ним стояла сложная задача — добраться до дома Дэвида с наименьшими потерями.
— Неудивительно, что природа вдохновила многих поэтов на создание шедевров! — мечтательно заметила Патриция.
— Рад, что хоть ты получаешь от всего этого удовольствие, — пробормотал Густав.
Он остановился, чтобы перевести дыхание. Патриция продолжала идти, и неожиданно Густаву пришло в голову, что после созерцания ее грациозных движений на протяжении пяти или шести миль он вполне мог бы сочинить пару сонетов, посвященных ей. Кстати, он считал, что находится в хорошей физической форме. Он регулярно занимался в небольшом гимнастическом зале, устроенном им дома, к тому же пару раз в неделю устраивал большие заплывы в бассейне, но у Патриции было столько сил и энергии, что это вызывало его искреннее восхищение и удивление.
Может, все дело в том, что она с детства постоянно занималась балетом? Когда они жили вместе, по утрам она каждый день самозабвенно тренировалась у станка, прежде чем уйти на работу. Ее гибкость всегда заводила его — особенно в постели.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…