Верни мне любовь - [40]
– Ладно, не будем спорить. Хочешь еще кофе?
– Нет, спасибо. – Она хотела только одного: поскорее вернуться домой. Вечер, на который возлагались такие большие надежды, был окончательно испорчен.
Было уже поздно, но удивительно тепло. На темно-сапфировом небе горели звезды, неподвижный воздух был наполнен опьяняющим запахом жимолости. Стояла одна из прекрасных летних ночей, столь редких для Англии. Какая романтическая картина! Для полного счастья не хватает только лунного света, грустно подумала Лора. Лунного света и человека, который относился бы к ней без ненависти. Она вздохнула.
Гарета же нисколько не волновали ночные красоты. В темноте его ладонь коснулась обнаженной руки Лоры, но тут же обнаружилось, что он хочет всего лишь открыть перед ней дверцу машины. Отпрянув как ужаленный, он молча заторопился к месту водителя. Лора сгорбилась на своем сиденье: на душе ее скребли кошки. Если они даже пообедать не могут без ссоры, какой же будет их жизнь после свадьбы?
Обратная дорога прошла в ледяном молчании, которое никто не торопился нарушать. Гарет открыл рот лишь тогда, когда они подъехали к гостинице.
– Увидимся завтра?
– Думаю, да.
– Надо кое-что обсудить.
– Хорошо.
Но если Лора надеялась, что речь пойдет о проблемах, которые мешают им понять друг друга, то ее ожидало разочарование.
– Через неделю свадьба, – сказал Гарет таким безразличным тоном, словно речь шла о поездке за покупками. – Нужно успеть подготовиться.
– Поговорим об этом завтра, ладно? – так же равнодушно ответила Лора, не показывая виду, что ее задевает этот бесстрастный тон.
Наутро Лора проснулась с головной болью и горечью во рту. Неужели она накануне так много выпила? Не похоже. Вчерашний вечер казался кошмаром, о котором следовало как можно скорее забыть.
О завтраке и думать не хотелось. Лора выпила чашку кофе, приняла две таблетки аспирина и отправилась в город за кое-какими покупками. До новой встречи с Гаретом оставалось не так уж много времени. Может быть, по дороге ей удастся прийти в себя и восстановить столь необходимое присутствие духа.
От центра города было рукой подать до Ройял-кресент. Лора много раз абсолютно легко проделывала этот путь, но сегодня он показался ей ужасно утомительным. Когда она добралась до квартиры Гарета, ноги ее дрожали от усталости.
Его поведение не предвещало ничего хорошего. Он не улыбнулся и поздоровался без всякого намека на приветливость. Настроение у Лоры сразу упало; если бы не желание увидеться с Мэтью, можно было сразу повернуться и уйти.
Но и здесь ее ожидало разочарование. Как только она вступила на лестницу, Гарет предупредил:
– Мэтью ушел на день рождения к приятелю и вернется только вечером.
– Понятно… – Эта новость окончательно расстроила Лору. Она так надеялась встретиться с сыном – уж он-то всегда радовался ее приходу…
Гарет строго посмотрел на нее.
– Я думаю, в его отсутствие мы сумеем поговорить без помех.
– Да, – согласилась Лора с невольным вздохом. У нее не было сил на новый спор. Она слишком устала.
– Я знаю, ты выходишь за меня только ради Мэтью, – начал Гарет. – Однако не мешало бы помнить и о моем существовании. Нравится тебе это или нет, но нам придется научиться жить вместе, как подобает мужу и жене, а не только как отцу и матери Мэтью!
– Ты сам предложил пожениться, чтобы у Мэтью была нормальная семья, – напомнила Лора. – Брак по расчету, как ты его называешь.
– Плевать, как я его называю! – вдруг взорвался Гарет. – Уже ясно, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Лора поднесла ладонь к раскалывающейся голове.
– Что ты говоришь?
– Я говорю, что мы не можем пожениться на таких условиях! Ты должна это понять.
– Но Мэтью… – слабо возразила она.
– Это единственное, что тебя заботит, да? – выпалил Гарет, удивив ее своей горячностью. – Мы с Мэтью прекрасно жили, пока не появилась ты и не перевернула все вверх тормашками! Если ты хотела отомстить мне за прошлое, то можешь радоваться: это тебе прекрасно удалось!
– Неправда…
Лоре хотелось многое сказать, многое объяснить, но ей стало так плохо, что она, что-то пробормотав, вскочила со стула и опрометью бросилась в ванную. Только она успела закрыть за собой дверь, как ее стошнило.
Наконец она повернула кран, прополоскала рот и вымыла лицо и руки. От холодной воды стало чуть легче, но в зеркале над ванной отразилось белое как мел лицо с красными пятнами на скулах. Не требовалось трогать лоб, чтобы понять, что у нее жар.
Вернувшись в гостиную, она увидела, что Гарет с отсутствующим видом стоит у письменного стола, глядя на гору бумаг. Когда Лора вошла, он обернулся. Выражение его лица тут же переменилось.
– Как ты себя чувствуешь?
– Все в порядке, – не слишком естественно улыбнулась она.
– Не похоже, – резко заявил он. – Не хочешь прилечь?
– Да нет, правда все нормально. – Лора и сама не знала, почему она так на этом настаивает. Ничего нормального в ее самочувствии не было. – Просто немного разболелась голова. Наверно, надо вернуться в гостиницу и немного отдохнуть.
– Лучше останься здесь.
– Нет, спасибо. – Она чувствовала, что не сумеет выдержать еще одну перепалку. Хотелось как можно скорее остаться одной.
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…