Верить в любовь - [23]

Шрифт
Интервал

— И что ответил босс?

— Он был на редкость покладист. Сказал, что я вполне заслужила отдых, а вместо меня поработает Джон.

— Представляю, как ты обрадовалась! — рассмеялась Эмили.

— Джон обрадовался еще больше, — раздраженно проговорила Линн. — Меня не покидает мысль, что я совершаю страшную ошибку.

— Что могут испортить какие-то две недели? Слушай, давай встретимся где-нибудь в центре и побродим по магазинам. Выберем тебе такой наряд, что Брайан будет сражен.

Линн усмехнулась, кладя трубку. Эмили права: две недели вряд ли изменят ее жизнь. Она только увидится с мачехой и уладит коммерческие вопросы.

Однако когда молодая женщина звонила мужу, от ее спокойствия не осталось и следа.

— Я куплю тебе билет на завтрашний рейс. Полетим вместе, — сказал он сразу же.

— Нет, не надо, — быстро проговорила она. Одна только мысль о совместном многочасовом перелете приводила ее в трепет. — Я не могу лететь прямо сейчас. Необходимо решить некоторые вопросы по работе.

— Хорошо. Когда ты планируешь быть в Брисбене?

— В течение ближайших двух недель. Я как раз смогу прилететь перед свадьбой Элен.

— Я надеялся, что это произойдет несколько раньше. У меня уже назначена встреча с представителем банка.

— Ну, значит, придется отменить ее. — Линн была тверда как камень.

— Больше ничего не остается, — вздохнул Брайан, явно огорченный этим обстоятельством. — Позвони мне, как только купишь билет, и скажи, когда прилетает твой самолет. Я встречу тебя в аэропорту.

— Ладно, позвоню… — Но только когда уже прилечу в Брисбен, мысленно докончила она начатую фразу. Пусть не думает, что они будут жить вместе? Номер в отеле — вот что ее устраивает больше.


Через две недели ощущение неправильности происходящего, преследовавшее молодую женщину в Европе, полностью исчезло.

Перегнувшись через перила террасы, Линн жадно вдыхала аромат тропического сада, наслаждаясь полузабытыми запахами. Был жаркий, солнечный полдень, все вокруг затихло, и только со стороны пляжа доносился мерный шум океана.

Она перевела взгляд на песчаную дорожку, ведущую к главному входу в отель. Уже час Линн пребывала в уверенности, что Брайан вот-вот появится.

Молодая женщина заметила большую черную кошку, которая, вальяжно развалившись, спала в тени дерева. Линн позавидовала нахальному животному — ей тоже хотелось поваляться в тенечке и притвориться, что она прекрасно отдыхает. Однако Линн места себе не находила от беспокойства. Она нервно прохаживала по террасе, звонко цокая каблуками по каменным плитам.

Кошка тряхнула ушами и с ленивой грацией поднялась, напомнив Линн Брайана и их волшебную ночь страсти.

С тех пор прошло почти три недели. Теперь она дома, то есть в отеле, от которого до дому пять минут… Никогда не знаешь, каких еще сюрпризов ожидать от изобретательной фортуны!

Линн посмотрела на часы и опять села в плетеное кресло. Брайан опаздывал… Однако она совсем не хотела показать, что озабочена его отсутствием, что вообще думает о времени. Когда он наконец соблаговолит прийти, она встретит его с отстраненным видом. Посмотрит на него и равнодушно скажет: «А, это ты» — как будто это не ее муж, а какой-то случайный знакомый, имени которого даже не помнит.

Она удовлетворенно улыбнулась и взялась за книгу. Вчера в самолете Линн пыталась читать, но дальше второй страницы не продвинулась. Строчки танцевали джигу, и приходилось опять и опять перечитывала одно и то же предложение.

Когда она вчера позвонила Брайану, он не скрыл своей обеспокоенности.

— Мы же договорились, что ты позвонишь мне перед отлетом, — произнес он раздраженно. — Я сказал, что встречу тебя в аэропорту.

— Но я уже здесь, — ответила она спокойно.

Линн совсем не хотелось прибегать к его помощи. Куда лучше делась все самой.

— Должно быть, хорошая книга. — Низкий голос Брайана, раздавшийся за ее спиной, заставил Линн вздрогнуть. — Это из-за нее ты забыла о своем обещании позвонить мне?

Она подняла взгляд. Муж стоял, прислонившись к перилам, и был так хорош собой, что у нее замерло сердце.

— Привет, — проговорила она тихо, чувствуя, что душевное спокойствие покидает ее.

Когда Брайан улетел, Линн подумала, что вздохнет с облегчением. Но ничего подобного — она скучала без мужа как никогда раньше.

Что-то в его взгляде заставило ее сердце забиться чаще. Она хотела броситься ему на шею, но сдержалась. Это было бы настоящим безумием. Они друг без друга целый год — с чего бы ей теперь так волноваться?

Все, что ему нужно, — это ее присутствие на деловых встречах и подпись на документах.

— Итак, почему же ты мне не позвонила? — продолжал допытываться Брайан, подходя ближе и садясь в плетеное кресло напротив.

Линн снова посмотрела на него и тут же пожалела об этом. Светлые брюки и белая рубашка только подчеркивали его бронзовый загар и темные, чуть выгоревшие волосы. Словом, Брайан Ламберт, как всегда, выглядел великолепно.

Она с трудом заставила себя ответить:

— Как-то не получилось. Замоталась на работе — пришлось столько всего переделать, чтобы получить двухнедельный отпуск!

— Трудилась не покладая рук круглые сутки? — спросил он довольно сухо.

— Да… Ты удовлетворен? — ответила она в тон.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.