Верховные боги индоевропейцев - [58]
всего как наиболее боеспособной части населения.
Анналист Пизон приписал Сервию Туллию архаическую фор-
му переписи, описание которой сохранил Дионисий Галикарнас-
ский (4,15) и от которой современные историки отказываются
немного поспешно. Дионисий говорит (§ 4): для того чтобы
ежегодно знать количество uiri, mulieres и impuberes, состав-
ляющих римский народ, царь приказал жителям каждого ра-
gust собираясь в день Paganalia, бросать—прекрасный анахро-
низм — три вида монет в соответствии с этими тремя катего-
риями. Он прибавляет — это то, что идет от Пизона,— что Сер-
вий предписал также бросать по монете в казну Юноны Лю-
цины за каждые роды; за каждую смерть — в казну Венеры
in luco [Libitina или Lubitina, древняя богиня мертвых, чье имя
сближается с этрусским глаголом lupu 'он умер (?)'], а каж-
дому юноше, получающему toga virilis,— в казну Ювенты, есте-
ственно, Ювенты, обитающей в приделе храма Юпитера О. М.
И он заключает: «Царь таким образом мог каждый год знать
и общее число римлян, и сколько среди них достигло призыв-
ного возраста», και τ ί ν ε ς έ; αυτών την στρατευσιμον ήλικίαν είχον.
Мы видим, что Ювента занимается в обществе тем, что обес-
печивает ему силу и устойчивость,— постоянно обновляющимся
юношеством, iuuenes. Понятия переписи населения призывного
возраста, мобилизации, в общем постоянной, свойственны рим-
ской цивилизации, по крайней мере в тех отработанных фор-
мах, которые они приобрели в литературе. Ювента выполняет,
хотя и в более ограниченном социальном слое, функцию, отча-
сти сходную с той, которую выполняет в Ригведе Арьяман, по-
кровитель общества ариев. Арьяман охраняет сплоченность и
прочность общества, которое, конечно, не является мирным, но
которое не сжато даже в «гражданском» состоянии усовершен-
ствованной арматурой центурий. Его методы, как мы видели,—
брачные союзы, гостеприимство, щедрость, все мощные, но гиб-
кие связи обязательного братства45. Благодаря Ювенте Рим
может рассчитывать для обеспечения своей сплоченности на
военную организацию, которая в своих основных объединениях
является и политической.
Iuuenes — это не только ядро боеспособного населения. Это
еще и способная к продолжению рода часть населения, обеспе-
чивающая тем самым постоянное его обновление. Между не-
зрелым и немощным, между риег и senex или даже senior имен-
но iuuenis нз поколения в поколение продолжает Рим, дает ему
не только άκμή данного момента, актуальную жизненность, но
своей способностью к воспроизведению и ту последовательность
άκ^αί, которая и образует aeternitas46. Juuenis созрел; он под-
лежит мобилизации, он сражается, но он и создает потомство:
он miles, и он genitor. Тит Ливий в конце пятой книги, расска-
зывая о тревожных часах, когда римляне готовятся к приходу
галлов Бренна47, описывает, как они сами сокращают свое об-
щество, оставляя только то, что нужно, чтобы оно выжило и
снова стало развиваться (5, 39, 12; 40, 1):
Поскольку не было никакой надежды, так как осталось мало войска,
что город можно защитить, решили, что молодое воинство, iuuentas militaris
с женами и детьми, и еще крепкая часть Сената, senatusque го-
bur, укроются в крепости Капитолия, где соберут оружие и припасы,
и из этого укрепленного места молодежь будет защищать богов, лю-
дей, имя римлянина... Потом они [покинутые старики] обращают свои
призывы к колонне юношей, ad agmen iuuenum, которых они прово-
жают на Капитолий, доверяя их мужеству и юной силе, uirtuti eorum
iuuentaeque, все надежды, оставшиеся городу, побеждавшему во всех
войнах в течение трехсот шестидесяти лет.
Эта iuuetitus militaris, эти iuuenes с их uirtus и iuuenta зна-
чат больше, чем просто армия: вместе с coniuges, liberi и еще
крепкими сенаторами они составляют ядро римского общества,
залог и ресурсы будущего. Римский пейзаж — пейзаж герои-
ческий и патриотический, где проступают основные функции
Арьямана, в том числе и устойчивость общества ариев путем
сохранения не только мужчин, но и жен, носительниц узаконен-
ной плодовитости. При этих обстоятельствах римская iuuentus
сдержала обещание, которое упрямство (contumacia) «ее» бо-
гини дало предкам. Не случайно, а вполне гармонично Камилл
Тита Ливия так оканчивает речь, в которой убеждает римлян
не покидать оуины Рима ради сохранившихся в Вейях домов
( 5 , 5 4 , 7 ) :
Вот здесь Капитолий, где давным-давно, когда здесь была обнару-
жена человеческая голова, толкователи объявили, что в этом месте
будет глаза мира, высшая точка империи. Это здесь, когда согласно
авгурским указаниям, чтобы освободить Капитолий, Ювента и Термин,
к великой радости ваших отцов, не позволили, чтобы их переместили.
Вот здесь огни Весты, здесь щиты, ниспосланные небом, здесь все боги,
которые будут к вам благосклонны, если вы останетесь...
Прекрасный текст, объединяющий младших божеств со всем,
что занимает в религии самое высокое место,— с самим Юпите-
ром и его Капитолийским храмом, чудом головы и щитом, ко-
торый он сбросил на Рим и которым вместе с предохраняю-
щими его копиями ведают салии Марса и Квирина, и, наконец,
с Вестой и ее вечным огнем48. Подобно тому как Арьяман и
Бхага, помощники Митры в двух близких областях — поддерж-
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга – иллюстрированный путеводитель по миру ирландских и валлийских мифов, миру богов и героев, магии и чудовищ. Вы познакомитесь с наиболее значимыми произведениями, основными персонажами, сюжетами и мотивами кельтской мифологии. В этом путешествии вам встретятся духи и друиды, говорящие животные и волшебные деревья. Фрагменты текстов, фотографии археологических находок и другие документальные свидетельства делают далекую эпоху ближе и понятнее. На русском языке публикуется впервые.
Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.
Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.
«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.