Верховные боги индоевропейцев - [19]

Шрифт
Интервал

не отстаивает своих прав, а Митра не извлекает выгоды из соб-

ственности, которой у него нет.

Кроме пут другим важным орудием Варуны является 'майя*

(rriayd)22 — способность изменять и создавать новые формы23.

С ее помощью были установлены rtä и его основные материала

ные опоры; с помощью mäyä Варуны была натянута нить rid

(ßV 9, 73, 6). Рождение утренней зари, восход солнца, равно-

весие неба и земли, моря и рек, чередование дня и ночи (или

солнца и луны), творение огня и благодетельное излияние

дождя — короче говоря, динамические аспекты rtä, вызывающие

движение в широком смысле или быстрое изменение, обязаны

своим возникновением этой высшей майя (mäyä). Итак, если

в Ригведе два раза упомянута майя Адитьев вообще (без на-

мека на творение) и три раза — майя Митры и Варуны вме-

сте, то майя одного Варуны выступает семь раз и чаще всего

Б связи с актом творения или установления порядка; никогда

Глава I. Митра—Варуна 47

ни Митра и никто из остальных Адитьев в одиночестве не яв-

ляется mayin. Автор 10, 147, 5 даже открыто говорит, обра-

щаясь к Индре: «Ты для нас Митра (в двойном смысле: бог,

друг), mayin, как Варуна», в отличие от всех предоставляя, та-

ким образом, одному Варуне (ср. 10, 99, 10, где речь идет еще

об Индре; 6, 48, 14 — о Пушане) честь служить в сравнении

образцом mayin.

Средства, которыми владеет Митра, совершенно иные: юри-

дические и связанные с ними. Его постоянный эпитет yätayäjja-

пау как признает Я. Гонда24, «содержит намек на то, что Митра

как-то связан с (тем, что является) „правом" и „законом"».

Точный смысл слова дискутируется; наиболее правдоподобны

две интерпретации, притом близкие: одна — «кто ставит людей

на их истинное место (в отношениях с другими)» и другая —

«кто приводит лю'дей к союзу». Как бы ни представлять себе

инструменты таких союзов, это, конечно, были формальные со-

глашения, соответствующие договорам или контрактам, возмож-

но, сборники формул, снабженных гарантиями. Поэтому мы не

удивляемся, читая (TS 2, 1, 8, 4), что при возникновении кон-

фликта тот, кто хочет примирения (samaya), должен принести

Б жертву Митре белое животное25: он, таким образом, обраща-

ется к богу, говорит комментарий, с тем, что принадлежит богу,

и бог создает гармонию (samnayati) человека и его mitra, его

*друга'. Нельзя при этом забывать, что в авестийском вЯштеЮ

(Митре) апеллятив mi bra бесспорно означает 'договор'.

5. Различие между двумя богами:

с) образ действия

1. В конкретном проявлении действия Варуны неистовы,

внезапны, а действия Митры мягки и ненасильственны. Этот

контраст иллюстрируется в Брахманах большим количеством

примеров, бьющих в одну точку: Митре принадлежит то, что

ломается само собой, а Варуне — срубленное топором (SB 5,

3, 2, 5); Митре принадлежат сливки, образующиеся на молоке,

а Варуне — масло, которое сбивают (SB 6); Митре принадле-

жит то, что сварено на пару, а Варуне — жареное, «схваченное»

огнем (SB 8); Митре — такие растения, как дикий рис, выра-

стающий на необработанной земле, а Варуне — то, что растет

на вспаханном участке (SB 5, 3, 3, 8); Митре — молоко, затя-

гивающееся естественной пленкой, Варуне — молоко, поставлен-

ное на огонь (AV 5, 26, 6), или Митре — кипяченое молоко26

(т. е. то, которое не скиснет), Варуне — сырое молоко (кото-

рое может скиснуть) (KS 27, 4); в жертвенной смеси молоко

(успокаивающее) принадлежит Митре, а сома (сильное, воз-

буждающее) — Варуне (SB 4, 1, 4, 8). Учитывая существен-

48 Первая часть. Orient alia

ность сомы в ритуалах, эта последняя формула вызвала в ком-

ментариях много полезных глосс, которые Я. Гонда подытожил

следующим образом27: «Сома часто смешивается с молоком

(ср. 1, 153 [Митре и Варуне], 4), так что на вкус он ста-

новится слаще и менее едким, чем сок в чистом виде».

Конечно, любая классификация такого рода в отдельности

искусственна, но все вместе они выявляют одну и ту же оппо-

зицию— правда, не совсем то, что выводит из этого Гонда28:

«Это указывает на связь неприродного, или искусственного, с

Варуной и природного, не подвергшегося особому воздействию

человека с Митрой». Не человек осуществляет это различие,

даже в роли посредника: варка на пару или жарение на верте-

ле требуют в одинаковой степени вмешательства человека (го-

ворить, что варка на пару происходит «самопроизвольно или,

вернее, исключительно через божественное посредничество»,—

натяжка); противопоставление заключается в насильственности

или внезапности процесса (часто действительно требующего

посредника) или в потенциальном сопротивлении субстанции

(strongness сомы, способность сырого молока к свертыванию),

с одной стороны, и в постепенном увеличении v(c помощью че-

ловека или без него) воздействия или смягчении субстанции

(молоко; вскипяченное и охлажденное молоко), с другой сто-

роны.

2. В области нравственной или ритуальной действия, свой-

ственные Варуне, скорее карающие, а Митры — благожелатель-

ные: «Это Варуна связывает своей варунической петлей того,

кто охвачен злом» (TS 2, 3, 13, 2; ср. SB 12, 7, 2, 1); при жерт-

воприношении «все, что принесено в жертву хорошо, принимает

Митра, а все, что принесено в жертву плохо, принимает Ва-


Рекомендуем почитать
Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Акбузат

Башкирский народный героический эпос "Акбузат". Для детей младшего и среднего школьного возраста.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.