Верхом на раторне - [47]

Шрифт
Интервал

— Ты воняешь, — раздражённо проворчал невидимый захватчик кресла, — как туалет кабака. Вымойся. Там. — Большая рука махнула в сторону северного окна, под которым Джейм теперь заметила большую бочку с быстро остывающей водой, несомненно принесённую сюда для уединенного мытья рандона.

Она колебалась не дольше одного вздоха, а затем сбросила с себя то, что сталось от её, теперь определённо вонючей, одежды.

Он бросил на неё внимательный взгляд, как будто до сих пор не был уверен в том, что она не замаскированный Черныш.

Джейм мрачно подумала, что выглядит скорее чёрно-синей, но синяки только немного болят, переливаются интересными цветами, а потом проходят. Она к ним привыкла.

— Как вы узнали, где я очутилась, ран? — спросила она, с радостью погружаясь в ванну. Харн, должно быть, помещался в ней только частично и выпирал во все стороны, но для её тонких рук и ног она была в самый раз.

Он хмыкнул. — До меня дошли слухи, что у тебя хватило здравого смысла покинуть Тентир и я решил узнать об этом побольше. Как бы то ни было, я стал проверять.

По дороге он столкнулся с Рандир Искусительницей, которая помогала своему товарищу вернуться в их казармы.

— На его ногах были специфические порезы. Когда я их увидел, то сразу узнал работу твоего кота.

Харн обнаружил барса, бегающим вокруг казарм Норф, бросающегося на стены и царапающего любого, кто пытался его остановить. Вант кричат, что кошка сошла с ума и звал лучников. Когда никто не двинулся (за исключением движений, чтобы убраться у Жура с дороги), он схватил лук, но по необъяснимой причине споткнулся, чуть не нанизав сам себя на стрелу. Затем появилась Капитан Боярышник, ищущая Джейм. Она и Шиповник набросили на барса одеяло, когда он пробегал мимо и завязали в узел вместе со всеми его когтями и зубами, а затем бросили в свободную комнату. Там они его и оставили, и от его воплей тряслись стены, пол и потолок.

Харн сложил вместе окровавленные ноги, кота в истерике и пропавшую Норф. Затем он отправился штурмовать помещения Рандир.

На этом месте он замолчал.

Джейм окунула голову в воду, чтобы смыть мыло с волос, затем встала и скользнула, роняя капли, в окутывающие просторные складки серого парадного мундира Харна. Она взяла его рубашку, чтобы высушить волосы, запоздало понадеявшись, что Харн не собирался одеть её этим вечером, свернулась в кресле напротив него и стала ждать.

Рослый офицер развалился в своём крупногабаритном кресле, безучастно вглядываясь в пепел, оставшийся с прошлой зимы, его руки покоились на подлокотниках. Костяшки пальцев на левой руке были разбиты и покрыты коркой запёкшейся крови. Наконец он заговорил тихим охрипшим голосом, как будто сам с собой.

— Итак, я направился к Рандирам. Вполне очевидно, они знали, что я иду, поскольку дверь была заперта. Я постучал. Внутри, я думаю, кто-то хихикнул. Затем они начали напевать, ох, так нежно, «Зверь, зверь, зверь,» и я ударил громче, чтобы заглушить их.

Пока он говорил, он начал бессознательно стучать по деревянному подлокотнику кресла сжатым кулаком, всё сильнее и сильнее, вновь открывая порезы на своих разбитых костяшках.

Джейм выскользнула из кресла, встала рядом с ним на колени и сжала свои ладони вокруг его кулака, когда тот опустился. Она размышляла, покусывая губу, не добавятся ли и сломанные кости к другим сувенирам этого дня. Харн, похоже, не заметил её хватки, но его удары дрогнули и прекратились. Пальцы разжались и большая рука, расслабившись, повисла на подлокотнике. На пол с неё закапала кровь. Джейм очистила порезы рубашкой, всё ещё влажной от её волос.

— Я думаю, я, по-видимому, выбил дверь, — медленно сказал он, — потому что следующее, что я помню: я внутри, окружённый кольцом копий. Больше никто не смеялся.

— Они сказали, — «Уходи, или мы убьём тебя.»

— Я сказал, — «Приведите мне вашу тварь искусительницу или вам придётся это сделать.»

— Наконец она появилась, и я спросил её где сестра Верховного Лорда. Она сказала… сказала, — «Посмотри в своей будущей камере.» — И улыбнулась.

Джейм выслушала это, разрывая ткать на полоски и перевязывая его раны. Когда с этим было покончено, она скрутила в комок порванную и окровавленную рубашку и бросила её в дальний конец холодной решетки камина. После этого она вернулась на своё место перед ним. Погрузившийся в глубину своего кресла, Харн напоминал ей большого дикого зверя, отступающего от света, движущегося назад, в самонавязанную саморазрушающую изоляцию.

— Станьте зверем, которым, как вы знаете, вы и являетесь

— Человек в запертой комнате определённо шанир, — сказала она, — но я не думаю, что он берсерк. С вами бы такое не случилось. Кто он, ран? Что с ним случилось? — Её поразила внезапная мысль. — Только не говорите мне, что я наткнулась на давно потерянного Наследника Рандир!

— Я и не буду, потому что это не так, — провозгласил Харн, пробуждаясь. — Кроме того, Рандирок не пропал. Он просто не хочет быть найденным. И ты бы не захотела, если бы на тебя охотились Ведьма Глуши и убийцы Призрачной Гильдии.

Фактически, так оно и было, но она не пряталась. Да, ну и посмотрите, к чему это до сих пор приводило.


Еще от автора Пэт Ходжилл
Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска бога

История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.


Связанные кровью

…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.


Затмение луны

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Парадокс чести

Шестая книга о Кенцирате. Заключительная часть трилогии о Тентире.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Врата Тагмета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Море Времени

Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell.