Верх совершенства - [41]
– Вовсе нет! Просто хочу, чтобы мы с вами находились перед спаррингом в равном положении.
– Это что, какой-то боксерский жаргон? – спросила она, присаживаясь. – Надеюсь, вы не считаете меня дурочкой, неспособной догадаться об истинной цели всех ваших ухищрений?
Он сел рядом с ней.
– Нет, не считаю, – признал он. – Сказать честно, я разрывался между надеждой, что моя цель вам известна, и страхом за то, что все шишки повалятся на меня.
Если она и порозовела, то настолько слабо, что он этого не заметил. Проигнорировав первую часть его реплики, она ответила на вторую:
– О, я и не думала распекать вас!
– Вот так сюрприз! – заметил он.
– При определенных обстоятельствах я бы, конечно, не оставила дела так, – сказала она задумчиво. – Но я сама нахожусь в сложном положении. Дело в том, что миссис Андерхилл не хочет, чтобы Фанни вышла замуж за вашего кузена, так же сильно, как и вы.
– В таком случае очень странно наблюдать за тем, как она спокойно относится к их свиданиям, – скептически проговорил он.
– Спокойно относится, вы говорите? Боюсь, это вам только кажется. Потому что вы не знаете Теофанию так, как я, как мы ее знаем. Могу вас заверить, что если она почует хоть малейший намек на противодействие ее желаниям, то ни перед чем уже не остановится и пустится во все тяжкие, как это обычно бывает с ней в подобных ситуациях, – сказала она мягко. – Согласитесь, что затяжное ухаживание, осуществляемое под моим присмотром и в моем присутствии – или под присмотром тетушки – гораздо менее опасно, чем тайная любовная связь. Во-первых, в этом не так много романтики. Кроме того, тайные свидания могут быть нечастыми и короткими, что помешает Теофании быстро пресытиться лордом Линдетом. Понимаете?
Он не мог не подивиться ее расчетливости и оценил это, сказав, однако:
– Хорошо, согласен с этим, мэм. Я, пожалуй, могу допустить даже, что девушке удалось бы при случае уговорить Линдета иметь с ней тайную связь. Но когда вы говорите о том, что она может быстро пресытиться им, то, по-моему, сильно ошибаетесь. Рискну предположить, что лорд Линдет – это хороший приз, который она непременно хочет заполучить себе.
Она наморщила брови.
– Хороший приз? Что ж, вполне естественно услышать от вас такое мнение. Но она так не считает. Она хочет выйти замуж за маркиза.
– Хочет выйти за… За какого маркиза?
– За любого маркиза, – ответила Анцилла.
– Абсурд!
– Не знаю – не знаю. Когда вы вспомните о том, что помимо красоты она обладает еще и немалым состоянием, возможно, согласитесь с тем, что она вправе рассчитывать на блестящую партию! Она обладает определенными амбициями. Надеюсь, вы не станете это отрицать? Я уже говорила ей, что вступать в брак с простым бароном, да еще до выезда в свет… это по меньшей мере недальновидно.
Он с любопытством взглянул на нее.
– Вы ей это говорили?! О, да вы и впрямь необычная гувернантка, мэм!!
– Да. Вы даже не можете представить себе, в каком волнении я находилась, когда пыталась решить, что следует предпринять в подобной затруднительной ситуации, – серьезно проговорила она. – Думаю, что положила бы этим их отношениям конец, если бы могла. Если Берфордам может понравиться такой союз, то миссис Андерхилл он не понравится, это совершенно точно. К тому же Фанни еще очень молода, чтобы вообще выходить замуж.
– Почему миссис Андерхилл не понравился бы этот союз?
– Потому что она рассчитывает выдать Фанни за своего сына, разумеется.
– Боже правый!.. Я могу ошибаться, но, по-моему, юноша питает по отношению к потенциальной невесте только презрение. Да и вообще недолюбливает ее!
– Миссис Андерхилл надеется на то, что со временем они научатся любить друг друга.
– Боже, какая глупость! Но разве он не волочится за рыжеволосой красавицей?
– Волочится. И на мой взгляд, в один прекрасный день они могут стать очень хорошей парой, – согласилась она. – Когда Фанни покинет Степлз, а это случится на следующий год, когда ее тетушка Берфорд обещает вывезти ее в свет, миссис Андерхилл, я думаю, успокоится довольно быстро. А господин Андерхилл и мисс Коулбатч действительно очень подходят друг к другу, и их брак был бы весьма желателен, по-моему. В настоящее же время я вижу свой основной долг в том, чтобы сделать все возможное, чтобы Фанни оставалась полностью свободной! – Она мягко улыбнулась ему и добавила: – Так что я очень вам признательна, сэр Уолдо, за вашу помощь.
– Господи, неужели дерзкой девчонке действительно взбрело в голову выйти замуж за маркиза? На мой взгляд, это было бы уже слишком!
– О нет, не скажите! Мы не можем предсказывать, как развернутся события. Фанни пока всего лишь развившийся не по годам ребенок. Да, согласна, она тешит себя мечтами о величии, но конкретных планов не строит! Она увлечена лордом Линдетом ровно настолько, чтобы вообразить, что это любовь. Скажете, что это не так? Я бы на вашем месте этого не делала. Между прочим, он очень симпатичный. К тому же у него прекрасные манеры! Сказать вам честно, я сама почти влюблена в него!
– Ну, уж это я положительно запрещаю! – объявил сэр Уолдо.
Она рассмеялась.
– Еще бы! Я вас понимаю! Ведь я на несколько лет его старше! Но если серьезно, сэр, брака между ним и Фанни не выйдет ни при каких обстоятельствах.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».