Веранда в лесу - [90]

Шрифт
Интервал

П л у ж и н (помолчав). Чешков интересуется планом?

Щ е г о л е в а. Звонит. Говорил с Захаром Леонидовичем. Завтра на парткоме слушается его дело.

П л у ж и н (помолчав). А как с женой у него?

Щ е г о л е в а. Видимо, плохо. Видимо, очень плохо.

П л у ж и н. Вы неглупая женщина, Нина Васильевна. Зачем была эта срочная инвентаризация? Выстрел в чей адрес?

Щ е г о л е в а. Это сделано прежде всего для анализа.

П л у ж и н (встает, медленно направляется в кабинет). Погасите свет, когда будете уходить. (Уходит.)


Молчание. Подключников смотрит на Щеголеву.


Щ е г о л е в а (садится. Несколько напряженно). Слушаю.

П о д к л ю ч н и к о в. У вас огромное влияние на Чешкова.

Щ е г о л е в а (встает). У меня нет никакого влияния.

П о д к л ю ч н и к о в. Я вас дружески люблю. Сто лет знаю ваших родных. У меня не было желания оскорбить вас.

Щ е г о л е в а. Об этом уже говорят?

П о д к л ю ч н и к о в. Да. Я подумал, что люди, знакомые столько лет, могли бы поговорить откровенно… Была у меня и косвенная задача, но о ней я уж молчу.

Щ е г о л е в а. К сожалению, Вячеслав Сергеевич, у меня нет влияния. Я вам благодарна за ту косвенную задачу, о которой вы умолчали: вы, по-видимому, хотели предупредить, что обо мне и Чешкове что-то говорят… Это оттого, очевидно, что мы много времени проводим вместе. (Улыбнулась спокойно.) Мне придется это учесть и поберечь репутацию Чешкова. А теперь скажите, на что вы хотели употребить мое влияние?

П о д к л ю ч н и к о в. Что такое наша жизнь, Нина? Завод, цех. Плохо на работе, значит, в жизни плохо… Когда человек молод, он это не слишком ощущает. Работали мы и работаем на поразительно низком уровне. И, как ни странно, благодаря этому дураку я это сейчас понимаю лучше. Но разве умный повел бы себя так? На моем столе сорок заявлений. Обрубщики просят пять-шесть дней. Кому-то съездить, кому-то огородом заняться. На всех заявлениях он написал: «Отказать». Грамоткин никогда не отказывал. Обрубщик — тяжелый труд.

Щ е г о л е в а. Обрубщик средней руки получает вдвое больше, чем я. И больше, чем вы.

П о д к л ю ч н и к о в. Вы говорите сейчас языком Чешкова.

Щ е г о л е в а. Языком экономиста. У каждого из них месячный оплаченный отпуск. У нас не хватает рабочих. Сначала вы им даете погулять, потом привлекаете к сверхурочным по двойному тарифу за счет экономики цеха. Копейки переходят в рубли. Чешков прав. У нас очень высокая себестоимость. И отражается это на тех же самых рабочих. Для них премия — это треть зарплаты. А премии у нас нет. Как тут быть? Как жить, Вячеслав Сергеевич? Перепутали мы совершенно, где свое, где народное, где забота о людях, а где первозданный хаос…


Следующим вечером заседал партком в Тихвине.


С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Вы все рассказали?

Ч е ш к о в. Да.

С а п с а к а е в. Ты ведешь борьбу один.

Ч е ш к о в. Не совсем.

С а п с а к а е в. Ты взял курс на экономику, но пока ты там ведешь психологическую борьбу.

Ч е ш к о в. Это верно. Если мне поверят, я выиграю.

С а п с а к а е в. Так вот, боюсь, козырей у тебя на психологическую борьбу не хватит. Не хватит гибкости. Я тебя знаю немного. Человеческое общество неоднородно. Одни несчастны, других просто убивать надо. Но руководитель обязан искать верный тон и с теми и с другими. Он имеет дело с людьми.

С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Я вообще склонен перенести решение вопроса.

П е р в ы й  ч л е н  п а р т к о м а. Не вижу смысла, Николай Петрович. То есть я понимаю — надо дать время Чешкову оправиться от горя. Горе большое, непоправимое, но он настаивает, спешит.

С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Настаиваете, Чешков?

Ч е ш к о в. Да.

С а п с а к а е в. Я бы не торопился на твоем месте.

Ч е ш к о в. Рано утром я должен улететь.

С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Мы можем вас вызвать позже…

Ч е ш к о в. А что изменится?

С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Вот видите, как вы ставите вопрос.

В т о р о й  ч л е н  п а р т к о м а. Его уже переводили в рабочие за строптивость.

Ч е ш к о в. Мной тогда хотели заткнуть дырку в плановом отделе. Я отказался, чтобы работать по специальности.

С а п с а к а е в. Мы всегда работаем и стараемся для себя и немного для других. Соотношение «для себя» и «для людей» определяет ценность человека. Чешков был молод тогда, но отказался он для пользы дела. Я наказал его несправедливо. Сейчас он бросил важнейший цех, с которым справлялся, и в этом я никакой пользы делу не вижу. Вижу элемент предательства. Сейчас этот цех работает хуже.

Ч е ш к о в. Я бы хотел возразить.

С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Возразите, когда позволят. Вы настаиваете на обсуждении. Давайте обсуждать. Вы член партии, и ответить, я думаю, вам придется сполна.

В т о р о й  ч л е н  п а р т к о м а. Вы предали завод. Предали коллектив, который вас воспитал. Чем прельстили? Сколько платят?

Ч е ш к о в. Зарплата двести восемьдесят.

С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Сколько было здесь?

С а п с а к а е в. Двести восемьдесят.

В т о р о й  ч л е н  п а р т к о м а. А какую квартиру дали?

С е к р е т а р ь  п а р т к о м а. Давайте, товарищ Хлебников, избегать унизительных вопросов. Все-таки мы Чешкова знаем.