Веранда в лесу - [162]

Шрифт
Интервал

А вечером в источник! До победы будем лечиться! (Укладывает ее, закрывает одеялом.) Вздремни. (Спускается. Тихо.) Можно отметить, Петро! Надо отметить! (Находит рубль в кармане.) Возьмем! Счастливый у тебя глаз, Петро! Пошли. Пошли скорее! (Возбужденно уводит его.)


Огни гаснут, тьма наступает, начинается плясовая. В Давше нешуточное событие. На берег выходят  В о л о д я  с баяном, Н е л я, О к с а н а, М а р и н а, Ч у п и к о в, К е х а. Последним — Ш е с т е р н и к о в. Бьют в ладоши, смеются, кричат: «Мюселькеев! Эй! Мюселькеев, давай!» И он выходит навстречу в пляске, пляшет неистово, бормочет благодарности, плачет и смеется вместе со всеми. В пляс с ним пускаются  М а р и н а  и  О к с а н а. Женщины поют нескладухи под общий хохот: «Ноги Лёлины опали, я стою, смотрю, как пень. Буду гладить эти ноги, буду гладить целый день». «Ох ты, Лёля, моя Лёля, я любуюся тобой. Мы обмоем твои ноги в сорок градусов водой». Когда же все шумно покинут берег, Шестерников останется, поглядит на слегка освещенную кровать и отвернется. Е л е н а  Н и к а н о р о в н а  встанет с постели, начнет одеваться.


Ш е с т е р н и к о в (спокойно, в зал). Случилось это утром. В тот день холодный ветер с моря налетел, с рассвета до заката шел снег с дождем, в такие дни больные чувствуют себя неважно, но утром, когда Савелий ушел за жердями, она поправилась. Все-все подробности мне сообщила! (С улыбкой поворачивается, смотрит вверх.)

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (одевшись, внезапно стала очень хороша. Из полутьмы начинает рассказывать Шестерникову). Савелий в лес ушел. Я сперва лежу, слышу, льет на дворе, утро сумеречное, как нынче. Потом мне будто кто-то приказал: вставай! Так прямо будто бы приказ: довольно, мол, вставай, здоровая! И мысль у меня такая: оденусь нарядно. А голова кружится. Юбку надела, отдыхаю, кофточку светленькую надела, отдыхаю. Туфельки, наверно, час искала. Мне их мама подарила, когда Павлик родился. Мои родные неподалеку тут, небось знаете места, в Курумкане. Ну вот, пошла на кухню в туфельках. Он там стоит. Он наглый. Голова у меня кружится, ноги слабые. Он говорит, мол, Савелий мой намного старше меня. (Ладонями поправляет свои густые русые волосы.) Туфелькам девятнадцать лет скоро. (Спускается в темноту.)

Ш е с т е р н и к о в (помолчав, в зал, печально). Сейчас все прояснится. Душа ее рвалась на кухню оглядеть хозяйство. Ей нравились ее кастрюли, чашки, блюдца, таз эмалированный, старая квашня для теста. Ей нравились степенность и порядок во всем. Порядка было мало в ее жизни.


Свет уходит на кухню. Шестерников — в тени. В кухне немая сцена. Елена Никаноровна переставляет чашку на столе с места на место. Занятие кажется нелепым. В глубине стоит  К е х а. Бросив один короткий взгляд, она продолжает стоять спиной к нему, переставляя эту единственную чашку. Кеха молчит.


Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (спокойно). Иль забыл, зачем пришел?

К е х а. А вы ничего, в теле. Тельная, как ленок.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (быстро). Ты чо это? Ты чо это?

К е х а. Постоять нельзя?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Стой, коли интересно.


В голосе ее усмешка, от которой Кеха переступает на месте. Она, не оборачиваясь, смотрит на чашку.


К е х а (улыбаясь). Ничего, в теле. На сколько же вы будете моложе Савелия? Лет на двадцать?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (обернувшись наконец). Чо, сдурел? На десять лет я его младше. Вижу, тебе нечего делать.

К е х а. Почему нечего, я за Савелием, заработок имеется.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (строго). Что делать?

К е х а. Фундамент для движка.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Какой движок?

К е х а. Ну, об этом с ним поговорю, с женщинами у меня другие байки. Чего-чего, с вашим братом умею разговаривать, первое дело — не торопиться. Правильно рассуждаю?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (протяжно, с презрением). Чего?


Он молча, демонстративно оглядывает ее всю.


(Сердясь.) Какой фундамент такой? Какой движок?

К е х а (улыбаясь). Трудно теперь будет Савелию с вами управляться. Непосильная это для него обязанность.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (яростно). Черт! Пустомеля! Савелий-то мой — мужик. А ты кобель. Чистый кобель. Уходи отсюда!

К е х а (улыбаясь). Надеюсь, еще увидимся. (Уходит.)


Она садится у стола, смотрит на чашку. Ш е с т е р н и к о в  быстро подходит из тени, кланяется ей.


Ш е с т е р н и к о в. Здравствуйте, Елена Никаноровна.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (безучастно). Что вы сказали?

Ш е с т е р н и к о в. Говорю: здравствуйте, Елена Никаноровна. Вы одна дома, я навестить зашел. Можно? Как ваши дела?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Садитесь. Голова кружится.


Виолончель поет.


Ш е с т е р н и к о в (садится далеко в стороне). Это пройдет. Помощь нужна?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Что сказали? Голова сильно кружится.

Ш е с т е р н и к о в. Вам помочь, спрашиваю? Я полюбил вашего сына. Он скоро приедет. Его учить нужно. Чем вам помочь?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Плохо я слышу, у меня из-за нервов уши закладывает. Этот сволочь все настроение испортил. Раньше, до болезни, у меня уши не закладывало. Лягу лучше.