Веранда в лесу - [110]
Ковалева бросила взгляд на площадку и, задумавшись, села, заняв прежнее положение. Торбеев возвращается к Фомину. Мстислав Иович возится с металлической коробкой.
М е щ е р я к о в. Как думаете, надолго затянется заседание?
М с т и с л а в И о в и ч. Судебное заседание как жизнь. Возникают самые неожиданные повороты. (Тихо.) Товарищ, будьте добры, загородите меня… (Объясняет, смущенно улыбаясь.) У меня в этой коробочке наполненный шприц. Приходится колоться два раза в день… Это инсулин.
К о в а л е в а (вдруг спокойно, Торбееву). Георгий Николаевич, сегодня же мой свекор будет отправлен к родным детям. Я сейчас же скажу ему.
М е щ е р я к о в. Позвольте, я сделаю укол?
М с т и с л а в И о в и ч. Умеете?
М е щ е р я к о в. Я врач.
М с т и с л а в И о в и ч (закатывая рукав). Я, в общем, сам наловчился, хотя по утрам обычно меня колет моя сноха…
Мещеряков быстро взглядывает на него.
Что вас так удивило?
М е щ е р я к о в (делает укол). Нет, ничего.
М с т и с л а в И о в и ч. Спасибо. Инсулин изумителен. Я знаю лишь одно средство, равное по эффективности.
М е щ е р я к о в. Какое?
М с т и с л а в И о в и ч. Не поверите. Рыбий жир.
М е щ е р я к о в. Болели куриной слепотой?
М с т и с л а в И о в и ч. Да. На Севере. В условиях зверского полиавитаминоза. На Таймыре. Не бывали?
М е щ е р я к о в. Год назад был в Норильске.
М с т и с л а в И о в и ч (с гигантским интересом). По делам?
Мещеряков кивает, смотрит на часы.
Часы ничего не определят. Прения сторон много времени не займут, но затем суд удалится на совещание.
М е щ е р я к о в. На сколько?
М с т и с л а в И о в и ч (улыбаясь). Диапазон тут до десяти суток, то есть все может быть. Вот тот заседатель, если обратили внимание, он сидит слева, вдумчивый и нестандартный человек, Иван Александрович Молчанов, зуборезчик с завода имени Куйбышева. Не исключена схватка… (Тонко улыбаясь.) Вы предполагаете, очевидно, что я юрист?
М е щ е р я к о в. Я догадался, кто вы.
М с т и с л а в И о в и ч (недоверчиво). Я геолог.
М е щ е р я к о в. Я знаю.
М с т и с л а в И о в и ч. Не назовете себя?
М е щ е р я к о в. Мещеряков.
М с т и с л а в И о в и ч (молчит, весьма смущенный). А я вот геолог. И старик. У стариков масса свободного времени. Я прихожу в суд как в театр. Меня это всегда волнует. Чувствуешь себя не отторгнутым от жизни и сам как бы активно участвуешь в ней. Если бы меня лишили этой возможности, я бы утратил много. Я смотрю из зала на эту невысокую скромную женщину, ведущую заседание, и думаю о том, что каждый день в этом зале ею свершаются маленькие гражданские подвиги, и мне кажется, что я свершаю их вместе с ней… Как вы догадались обо мне, позвольте спросить?
М е щ е р я к о в. Само ваше присутствие здесь, плюс интуиция, плюс некоторые детали. Например, инсулин.
М с т и с л а в И о в и ч (приятно пораженный). Она говорила вам, что у меня диабет?
М е щ е р я к о в. Да.
М с т и с л а в И о в и ч (не сразу). Вы не должны сердиться, что она не подошла к вам, хотя и перерыв… Она не может. Она на работе. Вы должны помнить, ей трудно живется. Она бодрится и даже часто смеется, но… Извините великодушно, вы должны быть бережны.
Мещеряков молчит, глядя в пустоту.
Что сейчас представляет из себя Норильск? Это не праздный вопрос. Перед вами один из первооткрывателей тамошних руд…
М е щ е р я к о в. Я мало видел. Был с ассистентом, мы оперировали. Один раз в театр ходили. (И помолчав.) Все должно приходить вовремя. (Молчит.)
М с т и с л а в И о в и ч. Хочу признаться…
Мещеряков смотрит на него.
(Пересиливая себя, улыбаясь.) Когда я узнал о вашем существовании, я ревновал. И сильно. Но говорю об этом, конечно, с юмором. И когда закончу мысль, вы, несомненно, поверите, что я вам друг. Общественная жизнь имеет большое значение. Но и личную жизнь недооценивать нельзя. За ней надо следить. И вовремя видоизменять. Жить надо с теми, кого любишь. Иные считают — с теми, кто слабее. Это обман. В итоге — злой и бессмысленный.
М е щ е р я к о в. Есть обстоятельства выше нас.
М с т и с л а в И о в и ч. Дети у вас взрослые?
М е щ е р я к о в. В общем, да…
М с т и с л а в И о в и ч (наблюдая за ним). Вы явились сюда по собственной инициативе или приглашены?
М е щ е р я к о в. Сам явился. Надо уйти?
М с т и с л а в И о в и ч (осторожно). Мне кажется, она нервничает. (Помолчав, он встает.) Извините, я должен отправиться в буфет. После укола мне необходимо съесть что-нибудь сладкое. (Отходит, тревожно задумывается. Смотрит на Мещерякова.)
М е щ е р я к о в уходит. Участники смотрят вслед ему.
К о в а л е в а (издали). Ты где был?
М с т и с л а в И о в и ч. Я уже два раза в буфете был!
К о в а л е в а. Мне надо серьезно поговорить с тобой.
Т о р б е е в (подняв руку, решительно). Остановитесь! (Фомину.) Объяснение, которое сейчас начнется, мы не должны слушать. Пусть Елена Михайловна выпроваживает старика сама. Зрелище слишком тягостное и удручающее. Было бы величайшей бестактностью, если бы мы приняли в нем участие.
Ф о м и н (помолчав, грустно). Хорошо. Займите это кресло, и мы пойдем дальше не без пользы для поставленной нами задачи.