Вера и любовь - [8]
Ее отказ означал бы расставание с Вини и жалкую жизнь на государственное пособие – это Люси понимала прекрасно. – Ну… наверное, да, – глухо уронила она. – И… спасибо вам.
Арт шутливо склонил голову:
– Не за что.
– Итак, теперь, когда все улажено, – Винни уселась за стол, – скажи, когда мы едем?
– Хоть один из членов семьи проявляет истинный энтузиазм – и то слава Богу, – сухо заметил дядя. – Вылетаем в понедельник, если удастся все уладить.
Люси едва не уронила пачку кукурузных хлопьев.
– Да мы и десятой доли дел не переделаем!
– Значит, так тому и быть. – Арт был невозмутим. – Вам лучше побеспокоиться о вашем багаже, остальное неважно.
– Но дело ведь не только в доме. У нас с Винни, например, нет паспортов.
– Это не проблема. Сегодня же съездим в город. Что еще тебя беспокоит?
– А занятия в школе?
– Администрацию известят.
– Та-а-к… если сегодня пятница, то больше в школу я не пойду? – с надеждой спросила Алвина и просияла, когда Арт кивнул. – Здорово!
– А ты не очень-то веселись, – посоветовал он. – Тебе еще несколько лет тянуть эту лямку. – Взглянув на Люси, Арт спросил: – Что еще тебя заботит?
– В общем… – Девушка замялась. – Знаете, просто я не привыкла к скоропалительным решениям. Вы очень… – она не сразу подобрала слово, – решительны.
– Звучит куда лучше, чем «деловит».
Люси улыбнулась помимо воли:
– Но вчера вечером вы вели себя именно так.
– Наверное, просто устал в самолете. – Apт выразительно посмотрел на коробку хлопьев. – Так мы будем сегодня завтракать?
– Сейчас. Значит, кукурузные хлопья вас устраивают?
Это куда как хорошо, с облегчением подумала Люси. Ничего другого в буфете просто не оказалось. Поэтому следует успеть заехать в супермаркет – в ближайшую пару дней надо ведь что-то есть. Если, конечно, у них с сестрой хватит денег…
Сидя напротив Арта, она принялась за еду. Алвина непринужденно болтала с дядей. Люси искренне завидовала сестре: сама она ощущала гнетущую неловкость.
Итак, ее присутствие в доме Арта необходимо для того, чтобы люди не судачили. Но ведь ей придется какое-то время прожить на полном его иждивении! Такая щедрость говорила о многом: не каждый с такой легкостью взял бы в дом двух девушек, которых совершенно не знал. Самое малое, чем могла она отблагодарить его, – это сделать их совместную жизнь, по возможности, легче.
Острова Карибского бассейна Люси видела лишь по телевизору, да и то всего пару pаз, но этого было достаточно, чтобы оценить их красоту. И вдруг ей так захотелось увидеть эти сказочные места своими глазами! Подумать только – они с Алвиной пересекут океан!
Появляться в городе в майке и джинсах девушке не хотелось. И тотчас после завтрака она переоделась в юбку и пиджачок – единственные мало-мальски приличные вещи в ее гардеробе. Ей даже удалось отыскать пару целых колготок. Но, глядя на себя в зеркало, Люси понимала, что с распущенными волосами она все равно выглядит малолеткой. И, повинуясь импульсу, закрутила волосы на затылке в некое подобие пучка. Не Бог весть что, но на данный момент это все, что было в ее силах…
Одетый в темные брюки и свитер, Арт поджидал их в гостиной.
– Поразительно! Вот, оказывается, на что способны высокие каблуки и тюбик губной помады! – сказал он, глядя на девушку.
– Я не езжу в город в джинсах. И вы, как я погляжу, тоже, – сухо ответила Люси, почуяв насмешку. – Алвина еще не спускалась?
– Она ждет в машине.
– Но мы не берем машину, когда отправляемся в город! – запротестовала Люси.
– Тебе не придется садиться за руль. Поведу я.
– Что ж, дело ваше, – вздохнула она. – Но учтите – торчать нам полдня в пробке.
Но это ничуть не обескуражило Арта. С честью преодолев все препоны на дороге, он даже умудрился отыскать место для парковки возле паспортной конторы. Сначала им пришлось сфотографироваться в автомате, и Алвина заявила, что на карточках обе они похожи на беглецов из дурдома. Однако уже к полудню документы были готовы.
Учитывая, что дома было шаром покати, Люси вздохнула с облегчением, когда Арт предложил перекусить в городе. Алвина тотчас предложила заскочить в «Макдоналдс», но благосклонно согласилась на предложение Арта посетить ближайший ресторанчик. Люси с наслаждением ела цыпленка под соусом, а шоколадный десерт привел ее в неописуемый восторг.
– Нет, больше ни кусочка съесть не смогу, – сказала она, когда Арт спросил, не хочет ли она еще чего-нибудь. – Все было просто потрясающе!
Арт испытующе поглядел на нее:
– Когда ты в последний раз была в ресторане?
– Не помню, – чистосердечно призналась Люси.
– Папа терпеть этого не мог, – заявила Алвина. – С какой стати платить бешеные деньги за то, что куда дешевле можно состряпать дома? Ну, он так всегда говорил… Хотя сам ходил по ресторанам.
– С клиентами, – уточнила Люси. – У него была особая статья расходов…
– Ну, не скажи, – возразила сестра. – Я своими ушами слышала, как он говорил кому-то по телефону, что у него неприятности с налоговым управлением.
– Во всяком случае, это не ваша забота, – прервал девочку Арт, прежде чем Люси успела раскрыть рот. – Кофе хотите?
– Я буду виски, – заявила Винни, глядя на дядю невинными глазами. – Вон та женщина только что заказала виски.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…