Вера и любовь - [7]
– Сегодня ты одета куда… осмотрительнее, нежели вчера, – прокомментировал он.
– Незваные гости не имеют права на подобные претензии, – отрезала Люси. – Я думала, вы еще не встали.
– Я проснулся в шесть. А когда обычно встает Алвина?
– Она спустится через пару минут. – Люси заставила себя войти в кухню. – Если вы еще не позавтракали, то чего бы хотели?
– Меня устроили бы кукурузные хлопья, фрукты и йогурт… Если все это у вас есть.
– Я вполне способна приготовить что-то посущественней, – предложила Люси. – Ваш брат предпочитал плотные завтраки.
– Если не возражаешь, мне хотелось бы прожить несколько дольше.
– Стало быть, вы помешаны на своем здоровье?
В серых глазах Арта загорелись веселые искорки:
– Нет, не помешан. Все куда проще: просто не люблю тяжелой пищи, особенно по утрам. Кстати, кофе еще горячий. Хочешь чашечку?
Приняв ее молчание за знак согласия, он потянулся к чистой чашке, одной из трех, стоявших на столе. Усевшись за стол, Люси смотрела, как он подливает себе кофе, и, не удержавшись, фыркнула, когда Арт щедро насыпал туда сахару.
– У каждого свои слабости, – сухо произнес он.
На вкус Люси кофе был чуть крепковат, но она смолчала. Куда сильнее волновало ее то, что в любой момент их ноги под столом могли соприкоснуться… В это утро на нем были джинсы и майка, что позволяло без помех разглядеть мускулистые плечи и грудь. И Люси внезапно лишилась дара речи – впервые с тех самых пор, как научилась говорить.
От Арта не укрылась внезапная перемена в ней.
– Что-то нынче ты не слишком разговорчива.
– Просто предоставляю вам право начать первым. Ведь вам многое еще предстоит узнать, – буркнула Люси, глядя в чашку.
– Пожалуй, вчера я узнал от тебя вполне достаточно, – пожал плечами Арт.
Люси с надеждой подняла на него взгляд:
– И вы уже приняли решение?
– Относительно чего?
– Относительно моей просьбы. Понимаю, на первых порах вам придется оказывать нам материальную поддержку, но поверьте…
– Я же сказал, что это никуда не годится. – Голос Арта звучал ровно. – Ничего такого не произошло за ночь, что бы заставило меня передумать.
Синие глаза Люси с яростью уставились па него.
– Тогда что вы намерены предпринять? Винни ни за что не согласится киснуть в интернате – теперь-то я могу это вам сказать!
Во взгляде Арта сверкнула сталь:
– Она подчинится.
– Не могу поручиться! – крикнула Люси, напрочь позабыв про дипломатию. – Ей пятнадцать! Вы не можете вот так принудить ее…
– Успокойся. – Арт произнес это негромко, но девушка тотчас смолкла. – Так ты ничего не добьешься ни для нее, ни для себя.
Люси с трудом взяла себя в руки. В какое-то мгновение он стал необычайно похож на отчима.
– Я забочусь о ее благе, вот и все, – еле слышно выговорила она, даже не подумав извиниться за несдержанность. – Что ж, отошлите ее в школу, и она скорее всего сбежит.
Арт поморщился:
– Кстати, о частной школе-интернате я и не думал. Это все твои собственные выдумки.
– А что еще вы можете предложить? Если в доме старого холостяка поселится девочка пятнадцати лет, что люди скажут?
– Тебе лучше знать. – Лицо Арта было совершенно бесстрастно. – Я и не пытаюсь сделать вид, что счастлив сверх меры стать отчимом для Винни. Но, как ты сама вчера заметила, больше рассчитывать не на кого… Пока, по крайней мере. И тут мне понадобится твоя помощь.
Люси уставилась на него, сбитая с толку:
– Вы предлагаете мне ехать с вами?
Губы Арта дрогнули в усмешке:
– Ты изумлена?
– До сих пор я полагала, что только женщины отвечают вопросом на вопрос, – сказала девушка, и улыбка Арта сделалась шире.
– В том, что касается всяческих уловок, слабый пол непобедим. Не хочешь – так и скажи.
– Все не так просто, – запротестовала Люси. – Винни вам родня, а я… Словом, в отношении меня это чистейшей воды благотворительность.
– Просто ты избавишь меня от необходимости подыскивать гувернантку для девочки… или компаньонку – называй как хочешь. Дело того стоит. И потом, работу ты всегда сможешь найти.
– А что я буду делать? Вчера вы говорили, что у меня нет специальности, и…
– Специальность легко можно получить.
– На это нужно время. А до тех пор…
– До тех пор ты можешь помогать по хозяйству, если уж нипочем не желаешь даром есть хлеб.
– Я никуда без тебя не поеду! – прозвучал звонкий голосок.
В дверях стояла Алвина.
– Разве у тебя есть выбор? – невозмутимо спросил Арт.
Синие глаза блеснули:
– Люси была права – вы деловиты.
– Она и понятия не имеет насколько. – Арт тотчас смягчился, увидев девочку. – Привет, Алвина. Глядя на тебя, легко понять, в кого ты уродилась.
Винни задумчиво поглядела на него.
– Я должна называть вас дядей?
– Лучше зови меня Артом. Давай вести себя как взрослые.
Предложение, судя по всему, понравилось, потому что девочка тотчас согласилась:
– Хорошо, Арт. А ты зови меня Винни.
– Вот это – твой выбор, – ответил он.
– Давайте завтракать. – Люси силилась скрыть замешательство – к новому положению вещей предстояло еще привыкнуть. – Кто будет сок?
– Ты мне не ответила, – напомнил ей Арт. – А ответ я хочу получить незамедлительно, – прибавил он, понимая, что Люси начнет увиливать. – Люблю сразу расставлять все точки над «i».
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…