Венерианская колдунья. Вуаль Астеллара (рассказы) - [144]

Шрифт
Интервал

— Ну, что вы там обнаружили?

— Да много чего, но в основном ничего особенного. Кроме разве что... — Кэнделл замялся.

— Что?

— Когда мы пролетали над лесом, я заметил что-то похожее на руины древнего города.

— Города? Здесь?! — радостно возопил Хаббард. — Вы сами видели?

Кэнделл пожал плечами:

— Ребята думают, что это просто торчащие над лесом обломки скал. Да и я не уверен на сто процентов. Вы можете сами разобрать, что оно и как, когда посмотрите фотографии.

Остальные члены экипажа, посланные на берег реки и на опушку джунглей, тоже уже стали возвращаться к кораблю. Все они, как и Хаббард, были очень молоды. Лишь капитан корабля, начальник технической службы и Барриер были стариками. Поднялся гвалт: все говорили одновременно. И хотя эта планета была не первой, на которой высаживалась их исследовательская группа, последняя высадка, по их мнению, случилась так давно, что они не могли сдержать возбуждения, ошалелого счастья свободы и торопились поскорее рассказать всем и каждому о том, что им удалось обнаружить.

Барриер последовал за галдящей толпой в кают-компанию, где в ожидании, пока все будет готово к демонстрации отснятого фильма, все продолжали говорить со всеми. Но как только заработал проектор, гул голосов резко оборвался. Свет выключили, и маленький экран на стене ожил.

Все с жадным интересом устремили взгляды на расстилавшуюся перед ними панораму планеты, так похожей и в то же время так не похожей на родную Землю. При ближайшем рассмотрении оказалось, что местные деревья по сути своей деревьями не являются, — это были огромные цветы с мощными, как стволы, стеблями и усыпанные гроздьями изумительных, сверкающих, как драгоценные камни, соцветий. Лес стоял как зачарованный — в нем не было никакого движения. Лишь раз Барриер заметил, как что-то промелькнуло в углу экрана, но он не смог бы сказать сейчас, была это бабочка или просто падающий лепесток.

— А хоть кто-нибудь видел здесь животных? — спросил он.

— Нет, — покачал головой Кэнделл.

— Да их, наверное, вертолет разогнал! — горячо воскликнул Хаббард.

— Испуганные животные обычно убегают, — возразил Барриер. — Мы бы их увидели.

Хаббард выругался про себя, и Барриер спрятал улыбку. Чему удивляться — ведь Хаббард был здесь именно для того, чтобы изучать местных аборигенов. Но если все пойдет так и дальше, то как антропологу ему здесь делать окажется просто нечего: полное отсутствие фауны сводило на нет все его надежды обнаружить здесь разумных существ.

— Вот оно, — ткнул пальцем в экран Кэнделл.

Фильм остановили на кадре, где цветочные джунгли росли не так густо, как везде, и между их переплетавшимися побегами и усиками тут и там виднелись глыбы камней различной неправильной формы.

— Сейчас вы поймете, что я имел в виду. — И по знаку Кэнделла фильм пошел дальше. Камни закружились в кадре: очевидно, вертолет шел над ними кругами. — Я подобрался к ним как можно ближе, но так и не смог разглядеть толком.

— Да это же настоящий город! — воскликнул Хаббард, дрожа от возбуждения. — Смотрите же, смотрите: какие правильные линии — это же улицы! А дома просто развалились.

Айкен, эксперт по планетарной археологии, и Кэффри — геолог одновременно вскочили и в два голоса заявили: один — что это, несомненно, город, а второй, что это не что иное, как обычная скальная формация.

— А вы что об этом думаете, Барриер? — спросил капитан Верлейн.

— Пока ничего, сэр. Что можно сказать по картинке? Вот когда я отправлюсь туда и изучу их на месте, то у меня появятся какие-то мысли.

— Хорошо, — согласился капитан, — пусть этот район будет вашим объектом номер один. У вас нет возражений, Кристофек?

Начальник технической службы молча помотал головой.

— А Барриер, — продолжал Верлейн, — в том случае, если это действительно окажутся руины, постарается выяснить, кто там обитал и что с ними случилось.

— Добро, — сказал Барриер, вставая. — Не будем тратить времени.

Вместе с ним в путь отправились еще семеро. Ребята в его группе были молоды, и, помимо того что каждый являлся научным работником, все они были спортсменами и прекрасно владели оружием. В ее состав входили и Хаббард, и Айкен, и Кэффри. А в качестве связиста взяли Морриса. Барриер выяснил у Кэвделла точные координаты места, и, не тратя много времени на сборы, через четверть часа отряд вышел в направлении к цветочным джунглям.


Глядя на ребят из группы, Барриер с болью ощутил тоску по тем золотым временам, когда сам был таким же зеленым, нетерпеливым юнцом, безумно радующимся любой возможности покинуть ставший ненавистным за время полета корабль и устремиться навстречу приключениям в чарующем своими тайнами, новом, еще не открытом мире, трепеща от нетерпения и надежды на чудо. Сначала он разуверился в чудесах, а потом и надежда оставила его на произвол судьбы.

Теперь же, глядя на изумительной красоты пейзаж, столь прекрасный, что его не портили ни необычность форм, ни непривычные сочетания красок, он поймал себя на мысли, что предпочел бы всей этой роскоши любой из баров Лос-Анджелеса, где можно просто посидеть, ни о чем не думая, не мороча себе голову иноземными красотами и не терзаясь растущим с каждым годом тяжелым комплексом вины.


Еще от автора Ли Дуглас Брэкетт
Старк и Звездные Короли

Новый враг, пришедший из глубин вселенной, угрожает Средне-Галактической империи и другим великим космическим державам. И снова на помощь звездным королям и баронам приходит человек из прошлого. Но на этот раз не Джон Гордон, а Эрик Джон Старк, любимый персонаж Ли Брэкетт.©Starking.


Грабители Скэйта

В известной трилогии американской писательницы Ли Брэккетт «Сага о Скэйте» рассказывается о планете Скэйт, которая, находясь на самой окраине Галактики, гибнет в лучах слабеющего солнца. По вызову местного консульства туда направляется представитель Галактического Союза, землянин Аштон, но он не возвращается. Его приемный сын Эрик Джон Старк по собственной инициативе отправляется на выручку. Он становится участником грандиозных событий, о которых до этого не мог и помышлять.


Шпага Рианона

Землянин по имени Карс был перемещен в прошлое марсианской цивилизации, чтобы подсоединенный к его сознанию дух Рианона, представителя еще более древней расы Куири, смог искупить свою вину перед народом Марса и вернуться к своим собратьям.


Дьявольские миры

Впервые на русском языке — романы известных мастеров американской фантастики: о таинственных и жестоких мирах, о великих битвах и бесстрашных героях, об извечной борьбе сил Добра и Зла.


Все цвета радуги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люди талисмана

Сборник произведений блистательной американской писательницы. Захватывающие приключения на чужих планетах, необыкновенные и загадочные существа, глубокое проникновение во внутренний мир героев, поэтическая аура прозы ожидают читателей этой книги.


Рекомендуем почитать
Знающие

Когда девушка изменяет, мать впадает в кому а родной брат даже разговаривать с тобой не хочет. Остается только один выход, и многим он не понравится...


Славия: Офицер

У каждого в жизни есть мечта. Я уверен, что кто-то мечтал о том, что произошло. Он хотел бы оказаться в своём мире с магией, чтобы в нём было вполне законное рабство. Хотел бы чтобы в нём были домовые, овинники и упыри. Даже мечтал бы создать свой род или клан. Или всем сердцем желал служить людям. Мечтал увеличить собственное могущество любыми средствами. Кто знает чего бы он ещё хотел. Но это он, а я… а я хочу просто выжить вместе со своей семьёй.  .


Седьмой отдел. Книга 2

Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.


Несбыточные путешествия в небывалые страны света

У истоков русской фантастической литературы: чудовища и летающие континенты, космические баталии и сражения в рыбьем брюхе, республика животных и шабаш ведьм на колдовском острове — в повести Н. Осипова «Несбыточные путешествия в небывалые страны света». Повесть была опубликована в 1799 г. и переиздается впервые.


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.


Не герой. Бессмертный фермер

Он не был перерожден… Он не был призван… Он просто родился и был проклят благословением… Он хотел жить, как простой человек, но не мог… В первые свои десять лет он умер… Но вновь ожил, все в том же мире… И тогда он понял, что он [Бессмертен]… Каково быть простым жителем во всех новеллах с призывом и перерождение? Почему бы нам не узнать?


Исчезнувшая Луна [Авт. сборник рассказов]

Имя американской писательницы Ли Брэкетт уже известно российскому читателю по сериалу о Скэйте «Рыжая звезда».Настоящее издание является сборником лучших повестей Ли Брэкетт, которые печатались в свое время в прекрасном американском журнале фантастики «Плэнет Сториз» (Planet Stories).