Она ожидала, что Гвидо будет впечатлен ее словами, но он никак на них не отреагировал. Ну, конечно, объяснила она себе, опытный соблазнитель никогда не выдаст ни своего удивления, ни своей радости.
— Замечательная гостиница, signorina, — спокойно проговорил он. — Надеюсь, вам там удобно.
— По правде сказать, на меня несколько давит роскошь люкса, где меня разместили, — нарочито небрежно бросила молодая женщина.
— Вам, должно быть, одиноко в нем, — заметил Гвидо. — Хотя, может быть, у вас есть друзья, которые остаются на ночь во второй спальной комнате?
— Вы снимали люкс гостиницы «Витторио»? — удивленно протянула Далси.
— Ну, я был внутри, — неопределенно ответил он.
Это была чистая правда. Его американские друзья, когда прилетали в Венецию, частенько останавливались там, и он выпил с ними в роскошном номере не один бокал вина.
Могу поспорить, что я знаю, с какой целью ты заходил в гостиницу, не без цинизма подумала Далси и поздравила себя с тем, что еще не полностью размякла под горячим венецианским солнцем.
— Когда приедут ваши друзья, вам станет значительно веселее, — заметил Гвидо.
— Я никого не жду, — возразила молодая женщина. — Я решила побыть в Венеции одна.
Они подплыли к пристани у гостиницы «Витторио». Гвидо помог Далси сойти на берег.
— Сколько я вам должна? — спросила она.
— Вы ничего мне не должны, — ответил он с улыбкой.
— Но я же украла целый час вашего времени…
— Вы ничего мне не должны, — повторил он, сжав ее запястье своей горячей рукой. — Не обижайте меня.
— Я не хотела обидеть вас, — чуть слышно прошептала она. — Просто…
— Просто за все нужно платить, — закончил он за нее. — Но однако есть вещи, которые не продаются… Вам не стоит отдыхать здесь в одиночестве, — внезапно поменял он тему разговора. — Это плохо.
— У меня нет выбора.
— Почему же? Есть. Если вы не против, я могу показать вам мой город.
— Ваш город? — переспросила молодая женщина.
— Да, мой, — ответил Гвидо. — Мой, потому что я люблю его и знаю так, как никто другой. Мне бы очень хотелось, чтобы вы тоже его полюбили.
У Далси вертелись на языке множество ответов, которые она заранее приготовила для подобной ситуации. Но почему-то слова не шли из ее уст. Нужно было на что-нибудь решиться, и молодой женщине почему-то казалось, что от ответа зависит вся ее дальнейшая жизнь.
— Я не знаю… — тихо сказала она. — Не знаю, нужно ли мне…
— Нужно, — твердо пресек он ее сомнения.
— Но… — попыталась возразить Далси. Он крепко сжал ее руку.
— Вы должны. Разве вы не понимаете, что должны?..
Его огненный взгляд насквозь пронзил молодую женщину. Она глубоко вздохнула и, наконец, решилась.
— Хорошо, — сказала она. — Я согласна.
— Я буду ждать вас в семь часов в кафе «Антонио». Это неподалеку от вас. И впредь не надевайте туфель на высоких каблуках.
С этими словами он повернулся и пошел назад к гондоле.
Далси поспешила в гостиницу, ей было необходимо посидеть в тишине и собраться с мыслями.
Это оказалось не так-то просто. Гвидо взбудоражил ее чувства, и ей понадобилось немало времени, чтобы придти в себя и снова со спокойствием взглянуть на сложившуюся ситуацию.
Первый этап операции прошел успешно. Человек найден, контакт с ним установлен. Подготовлена почва для второго этапа — в общем, работа проделана отлично.
Гвидо быстрым шагом шел прочь от гостиницы. Долго оставаться рядом было опасно: кто угодно мог выйти и узнать его. Через несколько минут он уже был далеко. Гондола плыла по одному из многочисленных каналов к северным кварталам города, где жила семья Федерико. Гвидо застал своего друга дома, тот смотрел по телевизору футбольный матч. Ни слова не говоря, Гвидо достал из холодильника банку пива и присоединился к Федерико. Какое-то время они молча смотрели футбол. Потом Гвидо достал деньги, заработанные за день, к которым он предварительно добавил почти такое же количество собственных, и положил на стол перед Федерико.
— У меня, похоже, был неплохой денечек, — сказал тот и с легким зевком их забрал.
— Великолепный, — согласился Гвидо. — Ты пример для всех гондольеров.
— Да, и мне кажется, что поэтому выходной будет вполне заслуженной наградой, — усмехнулся Федерико.
— Да, я без сомнения заслужил выходной, — ответил Гвидо, сделав ударение на слове «я». Он потер свою правую руку и поморщился.
— Может быть, тебе пора вернуться к твоим сувенирам? — поинтересовался Федерико.
В свое время Гвидо, чтобы доказать семье Кальвани свою независимость, начал собственное дело — открыл на острове Мурано две фабрики, одна из которых производила стеклянные изделия, а другая — всяческие безделушки и сувениры.
— Кто знает, — задумчиво проговорил он. — Слушай, Федерико, с тобой хоть раз такое было — ты внезапно понимаешь, что сделал нечто, чего не собирался сделать?.. И потом приходит такое чувство, будто твоя жизнь необратимо изменилась?
— Было, и совсем недавно — когда я повстречал Дженни.
— И ты не знаешь, чем все закончится, — продолжил Гвидо. — Но чувствуешь, что нужно идти до конца и обязательно выяснить это?
Федерико кивнул.
— Да, все именно так, как ты сказал.
— И что мне делать в таком случае? — спросил Гвидо.