Венецианский маскарад - [24]

Шрифт
Интервал

— И все-таки почему? — повторил он свой вопрос. — Ведь не только из-за мужчины, который разбил ваше сердце?

— Нет, — медленно ответила она. — Не только.

На Далси снова нахлынула волна воспоминаний.

Сколько же ей было лет, когда она впервые осознала, что ее семья живет на грани полного разорения? Отец всегда увиливал от разговоров на эту тему, может быть потому, что правда страшила его.

Молодая женщина до сих пор помнила один свой разговор с отцом.

— Папа, но ты же не можешь себе это позволить, — воскликнула она, узнав, что отец собирается покупать какую-то очень дорогую вещь. — Ты и так уже по уши в долгах!

— Немногим больше, немногим меньше, какая разница! Зато посмотри, какая прелестная вещица! — ласково улыбаясь, ответил он. — Дорогая, ну-ну, не хмурься.

Да, ее отец всегда был удивительным обаяшкой. Но из-за этого Далси жила с постоянным чувством страха, страха, что ей придется постоянно прозябать в бедности. Она работала не покладая рук в школе и обещала себе, что сделает блестящую карьеру. Но, к сожалению, ничего из этого не получилось, она даже не смогла сдать ни одного экзамена. И не потому, что была слишком глупа, все объяснялось гораздо проще. Ее отцу пришла в голову мысль переехать на новое место жительства, и они всей семьей отправились за границу. Когда через год Далси снова оказалась в Англии, шанс был упущен. Хорошо еще, что ей удалось найти работу, и она смогла достойно жить.

— Скажите мне из-за чего вы так часто бываете грустны? — попросил Гвидо, заглядывая ей в лицо.

— Почему вы так думаете? — быстро сказала она. Ни к чему рассказывать ему про свою бедность. — Это вовсе не грусть. Просто большую часть времени я очень серьезна.

— Но, может быть, вам пора немного измениться? — спросил он. — Вы можете оставаться здравомыслящим человеком, но больше обращать внимания на забавные стороны жизни. Как Коломбина.

— Коломбина? — повторила Далси и, кивнув в сторону масок, спросила: — А она есть здесь?

— Да, — ответил он и снял со стены серебряную маску, украшенную блестками и перьями.

— Ну как, мне идет? — поинтересовалась Далси, надев на себя маску. Она встала с дивана и, подойдя к зеркалу, принялась разглядывать свое отражение. Маска закрывала все лицо, кроме рта. В прорезях лукаво поблескивали глаза.

К большому удивлению Далси, Гвидо с сомнением покачал головой.

— Честно говоря, не очень.

— Почему? А мне нравится, — сказала молодая женщина. — Но, может быть, мне стоит попробовать другую?

— Не надо, — возразил он. — Мне кажется, вам не идут маски. По крайней мере не такие. Они все обманчивые, а вы другая.

Далси посмотрела на Гвидо, спрашивая себя, правильно ли она поняла его.

Внезапно зазвонил телефон.

Прошло несколько секунд, прежде чем Далси сообразила, что звонит ее собственный мобильник. Звук шел из сумочки на полу. Бросившись к ней, Далси достала телефон.

— Почему вы не звоните мне? — раздался дребезжащий голос Роско.

— В последние несколько дней это было очень тяжело сделать, — тихим голосом ответила Далси и поспешно добавила: — Я не могу сейчас разговаривать.

— Почему? Вы с ним?

— Да.

— Все идет по плану?

— Да, все замечательно. Просто отлично. Я позже перезвоню вам. До свидания, — с этими словами Далси выключила телефон. Сердце ее сильно стучало. Роско принадлежал какому-то другому миру, миру, из которого она хотела бы навсегда уйти. Но телефонный звонок напомнил ей, зачем она приехала в Венецию и что делает здесь, в квартире этого мужчины.

— Все в порядке? — спросил Гвидо.

— Конечно, — поспешила ответить она. — Все хорошо.

Но Далси лгала.

Внезапно она поняла, что на ней по-прежнему надета маска. Резким движением она сорвала ее.



* * *


— Вам действительно необходимо возвращаться сегодня в гостиницу? — спросил Гвидо на следующее утро. — Может быть, вы останетесь еще на один день?

— Нет, — твердо ответила Далси. — Я не хочу чувствовать себя помехой. Пора и честь знать. В конце концов вам же надо работать. А то вы из-за меня совсем забросили вашу гондолу.

На лице Гвидо отразилось сильное сомнение.

— На самом деле не только гондола обеспечивает мое существование, — он помолчал. — Знаете, мне нужно кое-то рассказать вам о себе.

Далси внезапно испугалась. Вот сейчас последует признание в том, что он якобы является наследником графа Кальвани… Молодая женщина вдруг поняла, как же ей хочется, чтобы он замолчал. Пока он не говорил этих слов, она могла еще верить, что он честный человек, но после них все станет слишком очевидным…

— Далси, — начал было Гвидо, но она прервала его.

— Не сейчас. Мне нужно в гостиницу. У меня неотложные дела. — Далси понимала, что ее слова звучат не слишком убедительно, но ей нужно было остановить Гвидо.

— Вы правы, сейчас не самый подходящий момент. Мы встретимся с вами вечером?

— Да, — ответила она.

Гвидо вышел на улицу и поймал Далси водное такси. Быстро удаляясь от него, она чувствовала, как боль сжимает ей сердце.

Если когда-нибудь, не дай бог, он начнет рассказывать ей сказки о своем аристократическом происхождении, ее худшие опасения подтвердятся. Если же нет, он окажется честным человеком и, значит, будет принадлежать Дженни.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…