Великосветские игры - [52]

Шрифт
Интервал

Пока она говорила, лицо мистера Куттса все больше вытягивалось.

— Увы, миссис Шафто, вы просите невозможного. Мистер Шафто особенно настаивал на том, чтобы его финансовые дела оставались в тайне, и с этой целью подписал соответствующий документ. Как ни прискорбно, я не могу нарушить свое обещание.

— Даже если этим вы лишите меня последней надежды?

— Миссис Шафто, я не смог бы выполнить такую просьбу, даже если бы она исходила из уст регента. Мое слово нерушимо, от него зависит успех моего предприятия. Исключений я не делаю ни для кого. Глубоко сожалею, что разочаровал вас.

Ребекка попросила проводить ее до экипажа и пообещала сообщить, если мистер Шафто вернется.

— Дело в том, — признался Куттс, — что у меня сложилось о нем самое благоприятное мнение. А сегодняшнее известие стало для меня ударом.

Еще одно свидетельство в пользу Уилла, с горечью подумала Ребекка. Но как же быть дальше?

Этот вопрос не давал ей покоя весь вечер. Как раз в ту минуту, когда она решила позвать дворецкого и попросить принести чаю, в комнату вошел лакей.

— Какой-то человек ждет вас в холле, мадам. Он просит принять его и говорит, что у него есть сведения, которые вам необходимы. По его словам, дело не терпит отлагательств. Похоже, он клерк. Назвался мистером Смитом.

— Проводите его сюда.

Дворецкий впустил в комнату мистера Смита — человека среднего роста и непримечательной внешности. Войдя, Смит поклонился, нерешительно взглянул на дворецкого и негромко спросил:

— Мы могли бы поговорить наедине, миссис Шафто?

Ребекка выслала дворецкого.

— Что вы хотите сказать мне, сэр?

— Начну с того, что я служу в банке Кут-тса и за небольшое вознаграждение могу снабдить вас сведениями относительно того, как ваш муж распоряжался своими деньгами. Мистер Купе предпочел умолчать об этом. Дело в том, что счетом вашего мужа занимался я. Он просил меня хранить тайну, и мне бы не хотелось разглашать ее, не убедившись прежде, что вы не выдадите меня. Мне невыносимо видеть, как вы страдаете, миссис Шафго.

Несмотря на учтивые манеры, этот человек вызывал у Ребекки неприязнь. Но она решила довести дело до конца.

— Сколько вы хотите получить? — холодно осведомилась она.

Смит всем видом выразил изумление: он редко встречал столн прямолинейных женщин.

— Мне хватило бы пятидесяти фунтов.

— Ваши запросы весьма скромны, — так же прямо продолжала Ребекка. — Расскажите мне, что вам известно, и если эти сведения стоят того, вы получите больше пятидесяти фунтов. В противном случае я заплачу вам меньше.

— Как вам будет угодно. Вы хотели знать, кому мистер Шафто посылал деньги со своего счета. В документах получателем назван Милберн из Бернсайда в Нортумберленде. Деньги предназначались для миссис Уилл Шафто.

Комната поплыла перед глазами Ребекки: ее худшие опасения подтвердились. У Уилла есть жена. Значит, она стала жертвой двоеженца, который не только жил за ее счет, но и склонил ее к незаконной связи! Почему же он сбежал? Может, внезапно осознал всю тяжесть своей вины? Или пожелал вернуться к женщине, которую любил по-настоящему, ради которой лгал и воровал?

Чудовище! Если Ребекка начинала поиски с намерением сказать Уиллу о своей любви, то теперь мечтала только отомстить ему. Она еще заставит его пожалеть о том, что он родился, — этот человек обманул ее, притворяясь храбрым и благородным!

— Миссис Шафто, вам нездоровится? Может, позвать горничную?

— Нет, напротив, — Ребекка выпрямилась, — давно уже не чувствовала себя так хорошо. Я заплачу вам вдвое больше суммы, которую вы запросили. Пятьдесят фунтов вы получите сейчас, а остальное — через неделю, у дворецкого.

Она направилась к письменному столу, отперла ящик, достала оттуда пригоршню соверенов и почти швырнула их Смиту.

— И еще: больше я не желаю видеть вас, ясно?

— Да, мадам. Я приду через неделю. Вы очень добры.

— Добра? Я давно забыла, что значит это слово. Забирайте свои тридцать сребреников и убирайтесь отсюда!

Развернувшись, она немедленно покинула комнату, оставив Смита стоять с разинутым ртом. Она думала только об одном: надо побыстрее собрать вещи, приказать закладывать экипаж и ехать в Бернсайд, по пути выяснив, где находится это чертово место. Ребекка сорвала с пальца кольцо — подарок неверного мужа, которым она дорожила потому, что кольцо было куплено на его деньги. Значит, и в тот раз он солгал?

Неважно. Скоро она встретится с ним и выяснит, в чем еще он ее обманул. А после пошлет его ко всем чертям, где ему и место!

Ребекка взяла с собой только горничную, двух выездных лакеев и верхового, который опережал экипаж и заранее предупреждал хозяев постоялых дворов о прибытии гостей.

Ребекке казалось, что экипаж еле тащится. Она то и дело посматривала на кольцо Уилла, которое по какой-то причине снова надела на палец перед самым отъездом из Лондона. Накануне ей не спалось, перед глазами постоянно вставало лицо Уилла в ту минуту, когда он дарил ей это кольцо.

Путь Ребекки пролегал по Большой северной дороге, в объезд Мидлендса и Шервуд-ского леса. Она уже успела выяснить, что Бернсайд — небольшой городок неподалеку от Шафто-Холла, и это не удивило ее. Через несколько дней поздно вечером они добрались до Элнвика. Ребекку ждали несколько комнат в «Белом лебеде» — лучшей гостинице города. До Бернсайда оставалось всего пять миль. Ребекка решила, что ей необходимо подкрепиться и как следует выспаться в удобной постели перед встречей с неверным мужем.


Еще от автора Паола Маршалл
Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Жемчужина Сиднея

Оставшись одна после смерти отца, Эстер Уоринг — последняя и единственная правительница древнего аристократического рода — оказалась перед выбором: умереть с голоду или пойти «работать» в бордель. И если бы не деловое предложение Тома Дилхорна — бывшего каторжника, а теперь самого богатого человека Сиднея — стать его экономкой и женой...


Мой любимый принц

Продолжение романа Английский подснежник. Дайна Грант страстно влюблена в своего мужа, однако она не уверена в чувствах Коби. Да и его поведение, частые исчезновения по ночам дают повод для ревности…


Секретная миссия

Граф Девениш неожиданно приезжает в свое родовое поместье с секретной миссией: расследовать таинственное исчезновение девушек и загадочные убийства мужчин, среди которых — дворянин, его сосед. Девениш случайно сразу по приезде знакомится с его молодой вдовой и с ее помощью выясняет, что в графстве отправляют черную мессу…


Рекомендуем почитать
Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Страстная Лилит

Лилит Треморни с детства отличалась честолюбием. Ее бабка постоянно рассказывала ей о золотых днях молодости, полных любовных приключений. И Лилит тоже намерена преуспеть в этом. В надежде на свое необыкновенное женское счастье Лилит всегда идет напролом, плетя одну интригу за другой, не задумываясь о нравственности своих поступков. Энергичная и дерзкая Лилит увлекает тихую и кроткую Аманду окунуться в романтику столичной жизни. Юных провинциалок, которых связывает к тому же и общая семейная тайна, ждут в Лондоне увлекательные приключения и сюрпризы.


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..