Великорусские сказки Пермской губернии [заметки]

Шрифт
Интервал

1

По подсчету С. В. Савченка (Русская народная сказка. С. 174–175), до 200 сказок записано в Архангельской губ., до 150 в Новгородской и Олонецкой, до 70 в Вологодской, от 50 до 100 в Рязанской. — Перечень русских сказок Пермской губернии, не вошедших в мой настоящий сборник, дан мною ниже. — Здесь и далее примеч. Д. К. Зеленина.

2

В сказке об Илье Муромце такой Урал оказывается и близ Невы-реки, но тут можно видеть лишнее доказательство тому, что сказочник разумел под своей Невой не петроградскую Неву, а уральскую реку Нейву или другую подобную.

3

Кстати заметить, что через служащих, свиту и дворню заводовладельцев Урала к местному крестьянскому населению могли легко проникнуть некоторые книжные сказочные сюжеты. Между прочим в Шадринском уезде Пермской губернии в 1860 году была записана А. Н. Зыряновым местная сказка с сюжетом, заимствованным из «Сатирикона» Петрония (Пермский сборник И, 1860. Отд. 2, N5 3. С. 165: «Жена забыла мужа», ср. о том статью Н. М. Благовещенского в «Русском Слове» 1861 г., N5 9. С. 132–150: Пермские сказочники и Петроний).

4

Кыштымско-Каслинский округ, где я записывал сказки, равно как и Шадринский уезд, где так много собрал сказок А. Н. Зырянов, расположены к востоку от Уральского хребта, т. е. собственно уже в Сибири.

5

Так случилось, между прочим, и с сказочником Медведевым, портным из Костромской губернии, поселившимся потом в с. Куяшах.

6

См. Зеленин Д. К., Великорусские говоры с неорганическим и непереходным смягчением задненебных. С. 519–522; тут есть данные и о заселении края. Ср. также мой отчет о поездке за сказками в «Отчете Отделения русского языка и словесности И. Академии Наук» за 1908 год.

7

Точнее: просто захваченные, похищенные не на войне, а во время разбойных нападений. Похищенная Иваном-царевичем молодица-лебедка в сказке носит все признаки кочевнического происхождения. Пленные же, бесспорно, были в старину одним из важнейших факторов переноса сказок от одного народа к другому — фактор, пока исследователями сказок не оцененный.

8

] В башкирских деревнях я в каждой находил лиц, знающих сказки; напротив, в русских селениях сказочники находились далеко не в каждом.

9

Башкирам одной только Карабольской волости принадлежит сорок местных озер, среди коих много весьма рыбных. Озера эти сдаются в аренду местным русским купцам. Зимою производится в них ловля рыбы неводами, для чего нанимаются многолюдные артели рабочих.

10

Этим промыслом занимался и мой главный сказочник, Ломтев.

11

Среди известных мне сказочников, Медведев — портной.

12

Пермский сборник I. Отд. 4, смесь. С. 36.

13

Один из моих вятских сказочников, г. Краев — профессионал по сказываныо сказок на свадьбах (см. Зеленин Д. К. Вятские сказки. Спб., 1915. С. 82.).

14

Аналогичную роль почетного советчика в другой сказке играет «шелудивая пьяница», именем коего сказочник даже и озаглавил свою сказку.

15

Точнее, может быть, было бы сказать: стыдливостью, застенчивостью, которая не позволяет сказать лишнего слова с незнакомым мужчиной.

16

В 1908 году, когда я записывал сказки, в Пермской губернии была еще очень свежа память о событиях 1905 года, когда под влиянием прибывших откуда-то агитаторов заводские рабочие позволили себе некоторые вольности, за что вскоре жестоко поплатились. На этой почве произошел у меня комический случай с моим ямщиком, сказочником Цыплятниковым.

17

Единственное исключение — замена в сказке о царевне-лягушке героини лягушки старушкой. Сделанная, очевидно, в целях реализма, замена эта, однако же, нисколько не изменила общего хода и содержания сказки: все осталось на своем месте.

18

См. соотносительный указатель номеров сказок. — Примеч. ред.

19

Недаром же даже Илья Муромец в сказке Ломтева служит одно время приказчиком у купца!

20

Ср. с этим отмеченное Н. Е. Ончуковым желание сказочников, чтобы их сказка походила на книжную (Северные сказки. Спб., 1908. С. XV).

21

Ср. народный спор о сказке в Этнографическом обозрении 1891,№ 3. С. 234–235.

22

Рассказчик произносил то «Ювашка», то (реже) «Ивашка».

23

Тут ясный пропуск.

24

Тут пропуск, содержание которого ясно: воробей научит старика, как ему узнать своего сына.

25

Слова эти говорятся плавно и нежно. — Примеч. П. Вологдина.

26

Говорится грубо. — Примеч. П. Вологдина.

27

Тут пропуск, содержание коего ясно: старуха узнала по полотенцу, что это ее зять; тот объяснил ей свое дело.

28

Пропуск: Коту объясняют, в чем дело.

29

Говорится в заключение. — Примеч. П. Вологдина

30

Эта сказка (единственная из моих записей в настоящем сборнике) печатается по записи, сделанной не под диктовку рассказчика, а по памяти.

31

Продолжение и конец рассказа не привожу: тут несвязно изложены бытовые подробности о колдунах на свадьбе; солдата потом приглашали в качестве колдуна.

32

Обычная сказочная формула об отдаленном жилище.

33

] Между прочим, П. А. Вологдин в 1867 г. прислал в Московский Дашковский музей подробнейшую карту северо-западной части Соликамского уезда, т. е. местностей по бассейну р. Иньвы; и эта карта составлена была им также совместно с его братом Александром Алексеевичем Вологдиным (см.: Труды Этнограф, отдела, III. Вып. I. С. 45–50).

34

Выслушано мною в вагоне железной дороги.

35

Житие это издано на русском языке, между прочим, и в стихах: «Св. великомученик Евстафий Плакида, римский воевода с семьей. В стихах. В двух частях. Переложение Варвары Какуриной. М. 1862».

36

Житийная литература вообще оказала бесспорное влияние на русские сказки.

37

Настоящий словарик преследует чисто практические цели — дать лицам, недостаточно знакомым с местным говором, пособие при чтении сказок; вот почему в словарик вошло немало слов, отличающихся от слов литературного языка только по произношению; объясняемые слова приводятся в разных грамматических формах (большею частью в тех самых, в каких они встретились в тексте); пояснения имеют в виду только значение слов в данном контексте.

38

Здесь и далее ссылки даются по первоначальному изданию: Зеленин Д. К. Великорусские сказки Пермской губернии. Пг., 1914 г.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Веселая Эрата. Секс и любовь в мире русского Средневековья

Книга Евгения Мороза посвящена исследованию секса и эротики в повседневной жизни людей Древней Руси. Автор рассматривает обширный и разнообразный материал: епитимийники, берестяные грамоты, граффити, фольклорные и литературные тексты, записки иностранцев о России. Предложена новая интерпретация ряда фольклорных и литературных произведений.


Застолье Петра Вайля

В книге “Застолье Петра Вайля” собраны выступления знаменитого писателя на Радио Свобода – с 1986-го по 2008 год. О себе и других; о литературе, музыке, кино, театре, телевидении, политике, кулинарии и сексе. В предисловии Иван Толстой заметил: “Хотя никто не назвал бы Петра приверженцем студии, тем не менее, радио удивительно гармонировало с его натурой. Здесь по определению военная дисциплина: это почтальон может переждать дождик под деревом, а радиоведущий, хочешь – не хочешь, открывает рот при включении красного фонаря.


Антология исследований культуры. Символическое поле культуры

Антология составлена талантливым культурологом Л.А. Мостовой (3.02.1949–30.12.2000), внесшей свой вклад в развитие культурологии. Книга знакомит читателя с антропологической традицией изучения культуры, в ней представлены переводы оригинальных текстов Э. Уоллеса, Р. Линтона, А. Хэллоуэла, Г. Бейтсона, Л. Уайта, Б. Уорфа, Д. Аберле, А. Мартине, Р. Нидхэма, Дж. Гринберга, раскрывающие ключевые проблемы культурологии: понятие культуры, концепцию науки о культуре, типологию и динамику культуры и методы ее интерпретации, символическое поле культуры, личность в пространстве культуры, язык и культурная реальность, исследование мифологии и фольклора, сакральное в культуре.Широкий круг освещаемых в данном издании проблем способен обеспечить более высокий уровень культурологических исследований.Издание адресовано преподавателям, аспирантам, студентам, всем, интересующимся проблемами культуры.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.


Мир саги. Становление литературы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки истории европейской культуры нового времени

Книга известного политолога и публициста Владимира Малинковича посвящена сложным проблемам развития культуры в Европе Нового времени. Речь идет, в первую очередь, о тех противоречивых тенденциях в истории европейских народов, которые вызваны сложностью поисков необходимого равновесия между процессами духовной и материальной жизни человека и общества. Главы книги посвящены проблемам гуманизма Ренессанса, культурному хаосу эпохи барокко, противоречиям того пути, который был предложен просветителями, творчеству Гоголя, европейскому декадансу, пессиместическим настроениям Антона Чехова, наконец, майскому, 1968 года, бунту французской молодежи против общества потребления.