Великорусские сказки Пермской губернии - [190]
№ 90(81). Редька. — Зап. П. А. и А. А. Вологдиными. Сюжет «Горох до неба» (196 °C). Древнейший литературный текст небылицы записан на лат. языке в VI в. См. Аф. № 19 «Старик лезет на небо».
№ 91(91). Щука да елец. — Зап. П. А. и А. А. Вологдиными. Сюжет «Докучные сказки» (2300). См. Аф. № 529 «Докучные сказки».
№ 92(93). Сказка про белого быка. — Зап. П. А. и А. А. Вологдиными. Сюжет «Докучные сказки» (2300). См. Аф. № 531 «Докучные сказки».
№ 93(92). Журавль да синичка. — Зап. П. А. и А. А. Вологдиными. Сюжет «Докучные сказки» (2300). См. Аф. № 528. «Докучные сказки».
№ 94(С447). Петр Великий и три солдата. — Зап. Зелениным от солдата Николая Антоновича Стерхова в Каслинском заводе Екатеринбургского уезда. Сюжет «Все женщины одинаковы» (983).
№ 95(104). (Старик и Деу). — Зап. Зелениным от Б. Я. Дин-Мухаметова. Контаминация сюжетов, традиционная и для восточнославянской сказки: «Кто раздавит камень» (1060), «Попытка убить топором» (1115), «Дети хотят чертова мяса» (1149). Деу — дэв, злой дух; в мифологии тюркоязычных народов — великан, обладающий огромной силой, иногда циклоп. См. Аф. № 149 «Змей и цыган».
№ 96(102). (Три брата). — Зап. Зелениным от М. Мухаметова. В основе сказки сюжет «Человек у разбойников» (956А), убивает их по одному.
№ 97(98). (Золотая гора). — Зап. Зелениным от М. Мухаметова. Сюжет «Золотая гора» (936), всемирно известный по «Тысяче и одной ночи» (ночь 946) — история о Гасане из Басры. «Петропавловск — уездный город Акмолинской обл., лежащий на Сибирской железной дороге» (С. 580). См. Аф. № 243 «Золотая гора».
№ 98(108). Золотая Бабка. — Зап. Зелениным от С. Якупова. Описание лисицы в сказке: «… снизу черная — зло она думает» Зеленин сопроводил комментарием: «Чернобрюхий» у башкир означает «злой» (как у русских: чернонебый). — Имя собаки Аккулак в буквальном переводе означает «белое ухо» (С. 587).
№ 99(106). Быжырмарган. — Зап. Зелениным от Б. Я. Дин-Мухаметова. Отчасти сюжет «Превращенная в животное и заколдованная царевна» (401). «Все элементы этой башкирской сказки, — замечает Зеленин, — хорошо известны нам по разным русским сказам: а) благодарное животное… б) чудесный сундучок, заключающий в себе дом со всем хозяйством (ср. выше №№ 24 и 72); в) героя преследует царь из зависти» (С. 585). См. Аф. № 270 «Царевна-змея».
№ 100(105). Водяная девица, — Зап. Зелениным от Б. Я. Дин-Мухаметова. Отчасти сюжет «Царевна-лягушка» (402) и сюжет «Муж ищет исчезнувшую или похищенную жену» (400). «Несколько напоминает русскую сказку о «царевне-лягушке», — указывает Зеленин. См. №№ 29(19) и 30(28). У героини также «одежда из лягушечьей кожуры, после сожжения коей девица исчезла. Героиня — особенная мастерица доить коров: и это качество также подходило бы к лягушке, которая (точнее: жаба), по народным поверьям, доит коров. Что же касается «водяной девицы», то, хотя родной отец рассказчика будто бы и видел ее раз на озере, но образ ее ему не ясен; рассказчик сказал мне только, что от албасты (русалки) «водяная девица» отличается тем, что она добрая (албаста же — злая)» (С. 585). См. Аф. № 267–269) «Царевна-лягушка».
№ 101(107). Алеука. — Зап. Зелениным от Б. Я. Дин-Мухаметова. Отчасти сюжет (Подмененная жена» (403). См. № 29(85). Пери (пари) — Аф. № 127 «Купеческая дочь и служанка».
№ 102(101). (Поди туда, неведомо куда). — Зап. Зелениным от М. Мухаметова. Башкирский вариант сюжета «Красавица-жена» («Пойди туда, не знаю куда») (465Л). «Но в данной сказке ясны отражения мусульманского и местного быта, — отмечает Зеленин, — так, две девицы в училище дают обещание выйти обеим замуж за одного мужа… Башкиры и мещеряки живут в данной местности рядом, в соседних селениях, и часто соприкасаются между собою, причем мещеряки в общем образованнее башкир, почему башкиры подражают мещерякам в быте. Ловля зайцев — обычное занятие местных башкир… Нужно предполагать меленький пропуск со стороны рассказчика: видимо, жена велела башкиру возвратиться из ямы ровно через месяц» (С. 582).
№ 103(103). Убыр (Чудесная скрипка). — Зап. Зелениным от Б. Я. Дин-Мухаметова. Сюжет «Чудесная дудочка» (780). См. № 58(76), а также Аф. №№ 244–246 «Чудесная дудка». «Скрипка (вместо дудки русской сказки) — любимый музыкальный инструмент местных башкир, — поясняет Зеленин. — Из образов русской мифологии башкирский убыр ближе всего подходит к упырю. Убырем башкиры называют, между прочим, и блуждающие болотные огоньки, относительно коих думаю, что это души жадных, скупых покойников. Как бранное слово, убыр означает «жадный». В башкирско-русском словаре убыр переведено словами «ведьма, колдунья» (С. 584).
№ 104(99). (Рога). — Зап. Зелениным от М. Мухаметова. Сюжет «Рога» (566). См. №№ 44(3), 45(23). «Сказка заимствована от русских, очевидно, через посредство солдат (хотя рассказана мне и не солдатом): о том свидетельствует сословное положение героя» (С. 584).
№ 105(100). Купеческий сын. — Зап. Зелениным от М. Мухаметова. В сказке есть эпизоды, встречающиеся в восточнославянских сказках, например, отправка купеческого сына на ярмарку с деньгами (в сюжете
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге рассматривается объединенное пространство фантастической литературы и футурологических изысканий с целью поиска в литературных произведениях ростков, локусов формирующегося Будущего. Можно смело предположить, что одной из мер качества литературного произведения в таком видении становится его инновационность, способность привнести новое в традиционное литературное пространство. Значимыми оказываются литературные тексты, из которых прорастает Будущее, его реалии, герои, накал страстей.
В книгу известного российского ученого Т. П. Григорьевой вошли ее работы разных лет в обновленном виде. Автор ставит перед собой задачу показать, как соотносятся западное и восточное знание, опиравшиеся на разные мировоззренческие постулаты.Причина успеха китайской цивилизации – в ее опоре на традицию, насчитывающую не одно тысячелетие. В ее основе лежит И цзин – «Книга Перемен». Мудрость древних позволила избежать односторонности, признать путем к Гармонии Равновесие, а не борьбу.В книге поднимаются вопросы о соотношении нового типа западной науки – синергетики – и важнейшего понятия восточной традиции – Дао; о причинах взлета китайской цивилизации и отсутствия этого взлета в России; о понятии подлинного Всечеловека и западном антропоцентризме…
Книга посвящена пушкинскому юбилею 1937 года, устроенному к 100-летию со дня гибели поэта. Привлекая обширный историко-документальный материал, автор предлагает современному читателю опыт реконструкции художественной жизни того времени, отмеченной острыми дискуссиями и разного рода проектами, по большей части неосуществленными. Ряд глав книг отведен истории «Пиковой дамы» в русской графике, полемике футуристов и пушкинианцев вокруг памятника Пушкину и др. Книга иллюстрирована редкими материалами изобразительной пушкинианы и документальными фото.
Историки Доминик и Жанин Сурдель выделяют в исламской цивилизации классический период, начинающийся с 622 г. — со времени проповеди Мухаммада и завершающийся XIII веком, эпохой распада великой исламской империи, раскинувшейся некогда от Испании до Индии с запада на восток и от черной Африки до Черного и Каспийского морей с юга на север. Эта великая империя рассматривается авторами книги, во-первых, в ее политическом, религиозно-социальном, экономическом и культурном аспектах, во-вторых, в аспекте ее внутреннего единства и многообразия и, в-третьих, как цивилизация глубоко своеобразная, противостоящая цивилизации Запада, но связанная с ней общим историко-культурным контекстом.Книга рассчитана на специалистов и широкий круг читателей.
Увлекательный экскурс известного ученого Эдуарда Паркера в историю кочевых племен Восточной Азии познакомит вас с происхождением, формированием и эволюцией конгломерата, сложившегося в результате сложных и противоречивых исторических процессов. В этой уникальной книге повествуется о быте, традициях и социальной структуре татарского народа, прослеживаются династические связи правящей верхушки, рассказывается о кровопролитных сражениях и создании кочевых империй.