Великолепный выбор - [2]
— Ну, у меня крепкие плечи!
— Вы слишком добры!
Она коснулась его руки, как бы извиняясь. Люк быстро схватил ее пальцы.
— Это вы, воспользовавшись случаем, злоупотребили моими нежными чувствами!
У Ариэль перехватило дыхание. Во время круиза он иногда держал ее за руку, когда хотел помочь ей избавиться от назойливого поклонника.
А как он танцевал! Но не от его плавных движений замирало сердце. Было что-то магическое в их связи, связи более сильной, чем чувства, какие она когда-нибудь испытывала к мужчине.
Ариэль могла бы принять его приглашение встретиться после круиза, если бы не боялась увлечься им. Он был человеком, украшавшим обложки журналов, человеком, живущим в центре всеобщего внимания. Вот уж чего она не могла себе позволить, если хотела сохранить свой покой.
И все же… от одного его прикосновения она цепенела. Она перевела взгляд на его лицо. Казалось, ему доставляло удовольствие молча сидеть рядом с ней, что было совершенно не в его характере. Обычно он держался с видом очаровательного светского льва.
Через минуту секретарь, ослепительной красоты брюнетка лет двадцати пяти, принесла чай. Ариэль попыталась вырвать руку.
— Меня не надо развлекать, — сказала она.
— Ну, я просто пытаюсь облегчить вашу задачу. — Он протянул ей чашку. — Мне очень приятно побыть с вами, дорогая!
— Держу пари, не многих просительниц вы называете «дорогая»!
— Вы правы! И ни одну из них я не видел в купальном костюме! Но дело не в этом, — продолжал он, — вы, я вижу, очень взволнованны. Почему бы вам не рассказать мне, в чем дело?
Люк наблюдал, как она обхватила чашку обеими руками. Она нервничала. Почему? Причиной тому он или дело, которое привело ее сюда?
— Я задумала устроить соревнования для детей, бесцельно проводящих время перед телевизором. Кроме организации спортивного праздника, предполагалось учреждение фонда поддержки Юношеского центра Уилсона Бакли. Слышали о таком?
— Кажется, нет.
— Центр находится недалеко от города. Я предполагала провести для детей нечто вроде Олимпийских игр, а потом будут обед, танцы и аукцион для взрослых. Я рассчитывала, что местные бизнесмены согласятся финансировать это мероприятие. Реклама привлекла бы в Центр больше детей. Мы планировали провести праздник в последние выходные января.
— Уикенд Суперкубка, — сказал Люк, отвернувшись от нее.
— Да, через две недели. Так вот, никто не ожидал, что «Дастерс» будет играть без вас! Поэтому я попала в крайне неприятную ситуацию, Лукас, и надеюсь, что вы поможете мне.
— Продолжайте.
— Центр финансируется частным образом. Правда, сейчас они на мели. Некоторые игроки «Дастерс» обещали участвовать в празднике, но расписание Суперкубка делает это невозможным: игра на следующий день. А без них интерес к празднику падает!
Он встал и прошел к окну. Как приятно видеть ее, но…
— Почему бы вам не перенести праздник?
— Мы могли бы, но все уже готово. Затрачено столько сил. Получается, я разбила надежды детей… Кроме того, мы потеряем все, что вложили!
— Итак, полагаю, вы подошли к цели вашего визита. Вы хотите, чтобы моя компания выступила спонсором?
— Это бы так много значило для детей!
Люк задумался. Он не мог позволить своей гордости помешать важному делу. От ее взгляда, полного ожидания, у него внутри все переворачивалось.
— Вы раньше этим не занимались, не так ли, дорогая?
— Почему вы так решили?
— Потому что делаете все неправильно! — Он поставил чашку на стол. — Вы должны сказать нечто такое, чтобы мне захотелось вам помочь. Я, конечно, не скажу, что ваше обаяние ничего не значит, но опытный специалист приберег бы это на крайний случай.
— Вы хромаете?
— Плавная перемена темы! Прекрасно, Ариэль!
— Я слышала, вы перенесли операцию. Она не помогла?
— Реабилитационный период дольше, чем предполагалось. Все это пустяки!
Он напечатал несколько слов на компьютере.
— Мне очень жаль, что вам пришлось уйти из спорта, — сказала она. — Вам, должно быть, тяжело.
— Не так тяжело, как для других. Я вернулся в свою компанию. В «Титане» я работал с двадцати двух лет. Мой дед решил отойти от дел.
Ариэль думала, действительно ли ему было так легко оставить спорт, или он пытается ввести ее в заблуждение? Мужчины! Эти крутые парни! Никто не должен видеть их уязвимость!
Она, видимо, все испортила. Но Люк прав. С ним у нее ничего не получалось.
— Вы вспоминали обо мне, Ариэль? — спросил он, устремив на нее пронзительный взгляд.
— Иногда!
— Что значит «редко» или «часто, но не дам ему об этом знать»?
— Что-то среднее!
— Вы собираетесь окончательно лишить меня покоя?
— В круизе были мои друзья, которых я считаю своей семьей. Из-за вас я их совершенно забросила.
— Семья, — задумчиво повторил он. — Над этим стоит подумать. Какой смысл вы вкладываете в данное слово?
— Люди, о которых заботишься, которых любишь. Люди, на которых можешь рассчитывать.
— То есть кровная связь не обязательна?
— Моя семья состоит только из одного человека, — ответила она и пожалела о своей откровенности, заметив, что в его взгляде промелькнула тень сочувствия.
— Кто же это?
— Моя тетя Бонни, весьма неуемная натура и страшная непоседа.
— В каком смысле?
![Мисс Фортуна](/storage/book-covers/f9/f991e148cfb882512711ce923da061c9a0d200a7.jpg)
Дэвлину Кэмпбеллу не везло в тот вечер в карты. И только появление незнакомки с печальными глазами принесло ему удачу. А чуть позже в лифте он снова столкнулся со своей мисс Фортуной и решил, что это судьба… Ночь они провели вместе, а утром расстались, как им обоим тогда казалось — навсегда.
![Тайны семейные и любовные](/storage/book-covers/f7/f7da65a8f6113fb8601cabc55c8e8f827d79d23e.jpg)
Арианна Альварадо расследует убийство своего отца, произошедшее много лет назад. Она обращается за помощью к полицейскому Джо Висенту. Постепенно выясняется, что их семьи многое связывает. Что важнее — раскрыть старые тайны или обрести любовь?
![Птичка в клетке](/storage/book-covers/f8/f879fc1c58fdc18126efcce9766735e5feab1f50.jpg)
Юная Джулианна чувствует себя пленницей в огромном роскошном замке Зака Келлера и страстно мечтает сбежать, ведь Зак явно занимается чем-то противозаконным. Кроме того, он хочет принудить Джулианну к замужеству, якобы ради ее же безопасности…
![Извилистые тропы любви](/storage/book-covers/1a/1a30d4bb15b1b11e7086f1516dd13e822590eb89.jpg)
Они совершенно разные, детектив Кэсси Миранда и архитектор-отшельник Хит Равен. Жизнь провела каждого из них через тяжелые испытания и объединила в любви к маленькому ребенку, который нуждается в их защите. Но разве только это их связывает? Что будет, когда они останутся вдвоем?
![Таинственная](/storage/book-covers/f5/f53c460bdfb9f655c3edbb448c256e72f40600d6.jpg)
В бумагах покойного мужа, погибшего год назад при таинственных обстоятельствах, Кэрин находит письмо некоего Джеймса Паладина. И это письмо переворачивает всю ее жизнь…
![Шестое правило обольщения](/storage/book-covers/a1/a1b2123b062bfc7ada415e4158633eed72f1e8a9.jpg)
Пытаясь найти исчезнувшую Дженнифер Уинстон, частный сыщик Куинн Джерард начинает общаться с ее сестрой, обаятельной Клэр. До сих пор жизнь Куинна шла по его собственным правилам, но оказалось, что некоторым из них следовать невозможно…
![Снисходительный любовник](/storage/book-covers/41/41a8cd32a07a2719060187c67a39e1f819bf33a4.jpg)
Юная Дженни Дин надеется, что ее первое в жизни путешествие станет волнующим приключением. В дороге она знакомится с обаятельным и веселым Лэрри Кэмероном, совершенно пленившим ее воображение. Возлюбленный полностью зависит от своего старшего брата Брюса, главы влиятельной семьи Кэмерон. Вскоре Дженни узнает, что Лэрри помолвлен с Грейс Ирвин, и Брюс хочет женить брата на этой своенравной красавице…
![Опасная женщина](/storage/book-covers/72/72943eff88495eb23e0d45409a9a0364a97e74a3.jpg)
Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.
![Победить судьбу](/storage/book-covers/bb/bb0a0f6eed26369280968968f64270da513fc3a3.jpg)
Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.
![Посмотри в мои глаза](/storage/book-covers/3b/3bce9fc0cf3a3d2461344d5a865e32d37bdb5b08.jpg)
Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.
![Любви награда](/storage/book-covers/60/6091ede9fa2c67d3115eb9f55f73df7f8297b169.jpg)
Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…
![Три грации](/storage/book-covers/5f/5fdb6dc0e3ad2ee607fc4f27e2972ad416ee24c8.jpg)
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…