Великолепный - [3]

Шрифт
Интервал

— Ваш поезд. — Келси показал на старинную паровую машину с крошечными пассажирскими вагонами.

— Он прелестный, — улыбнулась Марси, подходя ближе, чтобы получше рассмотреть. — Конечно, сначала его нужно покрасить.

— И в нем вас не затошнит.

— Не могу поручиться.

Достав брошюру и сделав на странице пометку «Имеет перспективы», она даже представила, как живописный маленький поезд везет гостей из одного конца гостиничного комплекса в другой.

— Жаль, что сегодня поездок нет. Могли бы сами прокатиться.

— Думаю, после пятницы они закончатся навсегда, — предположила Марси.

— Досадно сознавать, что парк, выстоявший столько времени, будет уничтожен. — В глазах Келси мелькнула печаль. — Ведь таких маленьких частных парков остались буквально единицы.

— Примета времени. Я слышала, на его месте собираются построить высотный многоквартирный дом.

— Или очередное безвкусное казино, — покачал головой Келси. — И они называют это прогрессом.

— Один из способов увеличить прибыль. Тут слишком дорогая земля. А многоквартирные дома или казино более выгодны, чем парк развлечений.

— С какой стороны посмотреть. Что может быть лучше, чем смеющиеся дети или подростки, у которых есть интересное и безопасное место для развлечений?

— Они не дают большой прибыли. Очевидно, собственники вынуждены принять такое решение, — ответила Марси, направляясь к выходу.

— Похоже, вы отлично подготовились. Что вы скажете, если мы продолжим наш разговор за обедом?

— Вряд ли. — Она посмотрела на часы. — Я должна вернуться в Новый Орлеан.

Она и так провела слишком много времени с этим человеком, а оно ей необходимо для подготовки к аукциону. Келси сдвинул брови:

— Вас там кто-нибудь ждет?

Раньше она уже отказала Полу Вильеру, сославшись на то, что поздно вернется домой из поездки. К тому же она знала, что тот пригласил ее по настоянию Деймона. Ее хозяин несколько месяцев пытался сосватать Марси за своего племянника.

— Меня ждет Ирвинг.

— Ваш муж?

— Нет, мой кот. Бродячее чудовище однажды проводило меня домой и прижилось. Он приходит и уходит по своему желанию, но мне лучше вовремя покормить Ирвинга его любимой едой.

— Видимо, я должен спросить у него разрешение.

— Ответ будет отрицательным, — засмеялась Марси. — Он ненавидит в моей жизни всех мужчин.

— И много их в вашей жизни, Марси?

— Достаточно.

За последние десять лет их осталось совсем немного. Работа на фирме «Отдых Дельмонико» и карьера отнимали все время в ущерб ее личной жизни. Но они придавали ей уверенность, которой она не чувствовала в детстве, поскольку отец с семьей постоянно переезжал из города в город, ища работу. Они с братом почти каждый семестр меняли школу. Закончив обучение в Новом Орлеане, она решила в нем обосноваться.

— Может, настало время показать Ирвингу, кто на самом деле хозяин?

— Он знает, что хозяин — он, — ответила Марси, но красота и обаяние Келси убедили ее принять его предложение. — Возможно, в другой раз, — улыбнулась Марси, сомневаясь, что они снова увидятся.

— Не возражаете, если я приведу свою бабушку?

— Вы серьезно?

— Марселла, вы ранили мое нежное ирландское сердце. — Он скрестил руки на груди. — Разве мужчина будет шутить по поводу своей бабушки?

Когда они вышли за ворота, Марси посмотрела на воду:

— И где же ваша бабушка? В Ирландии?

— Не так далеко. В местной гостинице, вниз по дороге.

Марси не знала, верить ему или нет. Остановившись у своего «БМВ», она посмотрела на узкую полоску пляжа. Мальчик в подвернутых до колен джинсах бежал по песку, волоча за собой красно-белый воздушный змей. Мартовский ветер подхватил его и поднял к небу.

На секунду она позавидовала мальчику. Она не помнила, когда ощущала себя такой же юной и беззаботной. Она повзрослела в восемь лет, заботясь о себе и маленьком брате.

— В гостинице очень хороший ресторан, выходящий на залив, — прервал ее раздумья Келси. — Можем встретиться там. Вы же, в конце концов, не хотите умереть от голода по дороге в Новый Орлеан? Даже Ирвинг не одобрил бы этого.

Желудок сразу напомнил Марси, что она пропустила ленч. Почему бы ей действительно не пообедать в ресторане… с весьма обаятельным сопровождающим!

— Хорошо, — наконец согласилась она. — Только при одном условии.

— Принимаю любое.

— Скажите, вы правда ирландец?

— Честно говоря, только приемный сын Ирландии. Моя бабушка провела несколько лет в графстве Клэр, но большую часть жизни она прожила в Штатах. Я столько раз навещал своих кузенов, что, думаю, стал больше ирландцем, чем они.

— Значит, вот причина вашего акцента.

— Ах, девушка, иногда я просто не могу сдержаться.

Его улыбка сломила бы любое сопротивление. И Марси не устояла:

— Встретимся в ресторане через полчаса.

Он взялся за ручку дверцы, но потом вдруг помедлил.

— Я знал, что день для меня сложится удачно.

Нагнувшись, Келси что-то сорвал с газона.

— Что у вас там?

— Четырехлистный клевер. — Келси сунул веточку в петлицу ее пиджака. — Носите его на удачу, Марселла.

— Я не верю в удачу, — ответила она. — Почему бы вам не оставить его себе?

— А мне уже повезло. Красивая женщина согласилась пообедать со мной. — Келси открыл ей дверь машины. — Я жду вас.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Целуя невесту

Девушка с романтическим именем Виктория потрясена — похоже, она стала самой знаменитой в стране невестой, от которой женихи сбегают буквально в день свадьбы.Трое — это уж слишком!!!Остается только одно — превратиться в роковую женщину… а красавец Алекс Морроу может стать идеальной первой жертвой!Маленькое «но» — Алекс, при всей своей внешности «коварного соблазнителя», мечтает только о серьезных отношениях и слышит вдали свадебные колокола!..


Неотразимый

Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..


Ловец мечты

Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!


Свадебный блюз

Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…