Великолепная пара - [22]
В то время она была подростком, бессильным что-либо сделать, чтобы помочь людям, которых любила больше всех на свете.
Ее родители пережили все это. Они выжили. Но их мечты были разрушены и развеяны по ветру.
Ну, что касается ее жизни, эта история определенно не повторится.
Ничего подобного.
Хуже всего было то, что именно Шон дал ей отставку. Что произошло с человеком, который еще несколько часов назад обнимал ее, после того как выслушал историю ее жизни? Теперь тот самый Шон был готов передать ее своему подчиненному, чтобы самому избавиться от нее и вернуться к своей настоящей работе.
Какая досада! Потому что он так невероятно соблазнительно выглядел в своем облегающем деловом костюме и безупречной накрахмаленной рубашке… И если он думал, что за одну секунду сможет легко избавиться от нее, то он жестоко ошибался.
– О нет, – сказала Ди громким голосом, который эхом раздался в фойе отеля, заставив несколько мужчин в костюмах обернуться в их сторону. – Это какое-то большое недоразумение. Должно быть, я неясно выразилась. Никаких визитных карточек; я не собираюсь наступать на одни и те же грабли дважды.
Затем она слегка склонила голову набок и пожала плечами, прежде чем продолжить низким, интимным голосом, уверенная, что теперь она полностью завладела его вниманием:
– Вы подвели меня. Как никогда. Теперь мне необходимо перепечатать все свои рекламные материалы и связаться с кучей экспонентов, чтобы проинформировать их о новом месте проведения фестиваля. Плакаты, листовки, открытки для продавцов и фанатов чая… Все должно быть переделано. Потом я должна сообщить новые детали всем чайным магазинам и интернет-клубам всего за неделю до начала. Это огромная работа, которую необходимо проделать, а я занята на полную ставку в кондитерской. Она поджала губы и покачала головой.
– Пракаш – мой приятель, но у него не тот уровень полномочий. Он не может распоряжаться деньгами и ресурсами, чтобы уладить все эти моменты, и уладить быстро. Мне кажется, есть только один выход. Мне необходим первоклассный уровень сервиса «Бересфорд» от человека на самом верху.
Ди захлопала ресницами, глядя в его шокированное лицо.
– Вы еще не сорвались с крючка, мистер Б. Я бы даже сказала, что это только начало проекта. У меня идея. Давайте обсудим наши дальнейшие шаги на обратном пути в ваш офис. Вы должны быть очень рады этой возможности продемонстрировать свою приверженность интересам клиентов. Кроме того, вам полагается дополнительный бонус: мы еще дольше будем работать вместе! Ну, разве это не заманчиво?
Шон надел пальто и перепроверил электронную почту, прежде чем сунуть свой смартфон в карман. По всей видимости, в отелях «Бересфорд» по всему миру не было ничего настолько срочного, что ему нужно было прыгать в самолет и сию же минуту куда-нибудь лететь. Так что никаких отговорок. Он оглянулся в сторону конференц-центра.
Ди все еще разговаривала с самой суровой управляющей делами в компании, и, судя по смеху, доносящемуся из ее офиса, они отлично поладили.
Раньше он никогда не слышал, чтобы Мэдж смеялась.
Почти шесть футов ростом, с фигурой профессионального игрока в регби, очень хорошо оплачиваемая, в высшей степени эффективная и организованная, она ежедневно терроризировала стойки регистрации, безжалостно проверяя счет каждого гостя, и даже его брат Роб старался не попадаться на глаза, когда узнавал, что Мэдж собирается заняться его расходами.
Шон пытался убедить Ди, что изо всех сил постарается сделать ее мероприятие успешным. Он представил ее трем менеджерам, отвечавшим за организацию мероприятий, и обоим офис-администраторам, которые предоставляли первоклассные консьерж-услуги для бизнеса. Они продемонстрировали свои умения работать с факсом и копировальной техникой; свои цифровые сканеры и супербыстрые цветные лазерные принтеры; свои электронные таблицы и поэтажные планы; карты меню и канцелярские принадлежности.
И Ди улыбалась, благодарила их за уделенное ей время, обещала каждому из них бесплатные образцы чая и отказывалась от их помощи.
На самом деле список пунктов, который она написала своим паучьим почерком на бланке бронирования конференц-залов, становился все длиннее и длиннее с каждой минутой.
Мэдж с этим разберется, он не сомневался.
Но ему придется смириться с тем, что Ди Флинн так легко не отступится. Шон усмехнулся и покачал головой. Он не мог не восхищаться ею за то, что у нее были силы подняться и требовать того, что ей по праву причиталось.
Проблема заключалась в том, что она ничуть не облегчала ему жизнь. Нисколько.
Скорее наоборот.
Потому что каждый раз, когда он поднимал глаза и видел ее с Пракашем или кем-то из команды, он невольно вспоминал звуки ее музыкального голоса и то, как она передергивает плечами, когда горячится или возбуждена. А это бывало часто.
А когда эти завораживающие глаза смотрели на него?
Он был просто в нокауте.
Разумеется, Ди была не единственной причиной, почему ему было трудно остаться в «Риверсайде».
Всегда было странно возвращаться в этот отель, где он на собственной шкуре узнал, что мытье сковородок и загрузка посудомоечных машин в кухне, на которой готовили до четырехсот горячих блюд, было занятием не для слабаков.
Сара Фенчерч собиралась на свидание вслепую, но вместо этого оказалась на залитой лунным светом террасе в компании потрясающе красивого мужчины. Вечер был похож на сказку, пока прекрасный принц не заявил ей, что его заставили прийти сюда друзья, чтобы встретиться с неудачницей, которая не может сама найти себе парня. И это еще не все. Оказалось, что он работает на сеть отелей, собирающихся сровнять с землей ее прекрасный сад…
Эмбер Дюбуа, молодая красивая женщина и всемирно известная пианистка, внезапно объявила о своем уходе с большой сцены. Сэм Ричардс получил задание от своего босса – добиться встречи с мисс Дюбуа и выяснить, что заставило ее принять такое решение на вершине славы. От того, как Сэм справится с задачей, зависит его будущее в журналистике. Сложность заключалась в том, что десять лет назад он разбил сердце Эмбер, бросив ее без объяснения причин. Сэм не представлял, как сможет убедить ее забыть прошлое и обнажить тайны своей души на потребу сгорающей от любопытства публики.
Марк приезжает на маленький остров, чтобы провести время в тишине и покое, однако его уединение нарушает Лекси, молодая писательница. Она очень привлекательна, но вовсе не красота покоряет Марка, а ум девушки, ее проницательность и невероятно доброе сердце…
Когда Тони увидела на пороге дома, в котором ее поселила подруга Фрейя, голубоглазого бородатого красавца огромного роста в потертых джинсах, у нее екнуло сердце. Оказалось, что красавец – Скотт Элстром, брат Фрейи и хозяин дома. Надо же ему было появиться в самый разгар бесшабашного девичника! Да и это бы еще ничего, но Скотт сообщил ей, что его отец тяжело болен и глава компании теперь он, его сын, и портрет главы семейного бизнеса, который Фрейя заказала Тони, ему не нужен. Но Тони решила не сдаваться, ей нужны деньги, а главное, в чем она даже себе не признается, – ей нужен этот бородатый красавец…
Старый дом на юге Франции, в котором Элла живет вместе с маленьким сыном, стал для молодой женщины своеобразной крепостью, защищающей ее от прошлого, гарантирующей тихую размеренную жизнь. Появление бизнесмена Себастьяна Кастеллано, когда-то жившего здесь, нарушает покой Эллы. Она и Себ понимают, что принадлежат к разным мирам, но и расстаться друг с другом не в силах…
Кейт Ловат – молодая красивая женщина и очень талантливый дизайнер – берется за выгодный заказ: сшить платья для подружек невесты к свадьбе отца Хита Шеридана, богатого, успешного и очень интересного мужчины. Молодой Шеридан не рад этой свадьбе, потому что не в восторге от выбора отца. Накануне торжества от Хита уходит его девушка, к тому же одна из подружек невесты, платье перешивать некогда, а размер точно совпадает с тем, который носит Кейт. Он уговаривает ее пойти на свадьбу в качестве подружки невесты и его самого, не зная, что Кейт давно и безнадежно любит его…
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…