Великокняжеская оппозиция в России 1915-1917 гг. - [71]

Шрифт
Интервал

.

Николай Михайлович отстранялся от дел и высылался в имение. Все двусмысленности последних дней были свалены на престарелого министра двора. Скандал на новогоднем приеме из-за возможного отказа великого князя целовать руку императрице был предотвращен. Сам Николай Михайлович отмечал «авторитарный тон в начале и “Я тебя прошу” потом, также как и подпись уменьшительным именем вместо Николая. Заметно и психическое расстройство мужа Мессалины [Николая II. – Е.П., К.Б.], но в этот раз записка выдержана в таких выражениях, в которых чувствуется отсутствие ее влияния»[599]. И действительно, подпись «Ники» оставляла некоторую надежду на восстановление отношений в будущем.

Ссылка в имение Грушевка была, по сути, удалением из столицы человека, который не столько представлял угрозу для царствующих особ, сколько лишь подрывал их авторитет своими разговорами в Яхт-клубе. Убежденность императорской четы в его причастности к событиям 17 декабря говорит не об их осведомленности, а лишь о большой неприязни и предубежденности против Николая Михайловича. Великий князь выехал в имение вечером первого января.

29 декабря 1916 г. императорская чета получила еще одно письмо – от Елизаветы Федоровны[600]. Оно являлось отчетом о мыслях и чувствах великой княгини с момента встречи с Александрой Федоровной 3 декабря до 29 декабря. Это послание великая княгиня продумывала достаточно долго, хотя написала его в один день с коллективным прошением великих князей в Петрограде. Письмо выдержано в другой тональности («слабой, ничтожной, смиренной, но все же… верноподданной»), но содержит ту же мысль, что и у них, – о смягчении судьбы Дмитрия Павловича и Феликса.

Еще одной особенностью послания великой княгини является его религиозный характер, что характерно как для самой великой княгини, так и для всех ее писем императорской чете. Контент-анализом в данном случае следует пользоваться с осторожностью, так как оригинал письма написан на английском языке.

Послание Елизаветы Федоровны можно разделить на три части.

Первая посвящена тому, как она набиралась мужества, чтобы написать. Ведь в письме выражены мысли, очень схожие с теми, которые великая княгиня высказывала 3 декабря 1916 г. в разговоре с императрицей. «Я не могу понять, что значит твое молчание? (Подчеркнуто в оригинале. – Е.П., К.Б.)» – писала она. Далее следует рассказ о том, что сестра императрицы делала в этот период. Вечерня и заутреня у преподобного Сергия, т. е. в Троице-Сергиевой лавре, среди многого другого означали мысли о ее муже великом князе Сергее Александровиче, убитом 4 февраля 1905 г. эсером-террористом И.П. Каляевым, – грозное напоминание о политическом убийстве. Далее молитвы в Сарове и в Дивееве, местах, связанных с одним из наиболее почитаемых и любимых русскими православными, в том числе Николаем II, святых – Серафимом Саровским. Елизавета Федоровна указывает, что «молилась за всех, за твою армию, страну, министров, за слабых душою и телом (Подчеркнуто в оригинале. – Е.П., К.Б.), и в том числе за этого несчастного, чтобы Бог просветил его. Когда я вернулась сюда, я узнала, что Феликс убил его!»[601] Молитвы за императорскую чету, за спасение военного и политического положения России, за Г.Е. Распутина – и восклицательный знак после сообщения об убийстве, знак, который раскрывает ее радостные чувства по поводу этого события.

Вторая часть письма посвящена ее оценке убийства Г.Е. Распутина. «Преступление остается преступлением, но это – особого рода и может быть расценено как дуэль и считаться актом патриотизма. А к таким поступкам должны применяться более мягкие законы». Фактически данная оценка убийства совпадает с точкой зрения других великих князей. Спасение престижа царской фамилии насильственным путем должно извинить, а участь виновников – смягчить. Более того, Елизавета Федоровна решается еще раз повторить то, о чем другие великие князья уже не смели упоминать в обращении к императору: о том, что это убийство может считаться актом патриотизма. Возможно, это происходило потому, что, во-первых, великая княгиня «не желала знать подробности», которые были отвратительны, а, во-вторых, она находилась в Москве, где мрачное настроение царской четы не ощущалось так, как в Петрограде. Намек на еще более поразительную оценку убийства содержится и в третьей части письма, где словами Иоанна Златоуста говорится, что когда «несчастья… дойдут до крайности… тогда Он [Бог] начинает чудодействовать». Убийству придается сакральный, почти священный характер! Оно представляется совершенным чуть ли не именем Божиим! И это после десяти дней молитв женщины, муж которой был убит террористом! В последней, третьей части письма также содержится призыв к Николаю II «взглянуть на вещи как они есть». На помощь себе Елизавета Федоровна призывает Бога, преподобного Серафима, Иоанна Златоуста – и это во имя единения всех и «нашего Государя», во имя наставления императора «на благо… страны, Церкви и дома [Романовых]!».

Контент-анализ{7} позволяет интерпретировать смысл послания как личный рассказ о мыслях и чувствах, обращенных к Богу, с надеждой на то, что Бог поможет императору, в нем нашли отражение как религиозный характер Елизаветы Федоровны, так и ее принадлежность к царственной династии, чьи представители не желали признавать никаких аргументов, кроме Божественных.


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.