Великий Годден - [31]
Конец истории.
Скупые факты были преподнесены в странно безрадостной манере, а не как ожидаемый нами от Мэла веселый анекдот. Трудно объяснить, почему это так разочаровало нас. Дело в том, что плавание было большим событием лета, и мы так надеялись на истории о падении за борт, о мятеже на корабле – неважно, правдивые или выдуманные.
Позже мама спросила, а как мы считаем, не поссорились ли Мэл и Кит. Мне такое не пришло в голову, но ссора на корабле объяснила бы неохотный и краткий рассказ Мэла. Хотя было трудно представить Кита потерявшим спокойствие. Впрочем, Мэл мог оказаться тираничным капитаном, как и любой другой моряк, что я встречала. И, думаю, он вряд ли стал бы распространяться об этом. Я решила, что подлинная история плавания со временем выйдет наружу, но все же нынешняя версия Мэла расстроила нас всех.
Следующее утро оказалось сырым и серым, и настроение у нас было паршивое. Мне захотелось где-нибудь спрятаться, возможно, навсегда, и потому я снова легла в кровать и оставалась в ней до полудня. Алекс писал мне – приглашал поплавать, сыграть в теннис, посмотреть видео с летучими мышами. Я выключила телефон.
Наконец голод взял свое. Поскольку мои эсэмэски Алексу остались без ответа, я натянула одежду, в которой была вчера, и спустилась вниз. Было почти три часа, дом казался пустым, что в любое другое время стало бы для меня облегчением, но на этот раз лишь усилило мое уныние.
В холодильнике нашлись сыр и хлеб, я положила на тарелку и того и другого, добавила два помидора, пошла наверх, села у окна и стала есть и смотреть на улицу.
Даже в серые дни берег прекрасен. Гладкое покрывало облаков висело над морем, как крышка контейнера для бутербродов; на берегу росли чертополох, фенхель и ракитник, ряды молодых скворцов толпились на телефонных проводах. Я видела также бычков, восьмерых или около того, некоторые из них лежали, а другие стояли и щипали траву. Далеко справа был фермерский домик, рядом с ним на лугу паслась парочка швейцарских лошадей, казавшихся серыми из-за тумана.
Люди, выгуливающие собак, не обращали внимания на моросящий дождь. Среди них была женщина с маленькой собачкой, еще одна с двумя колли, пожилой мужчина со спаниелем. И дальше – двое мужчин с собакой, размером и очертаниями напоминавшей бассет-хаунда.
Я взяла подзорную трубу и, хотя лиц было не видно, определенно узнала Мэла и Кита с бассетом на расстоянии почти в полмили от дома.
В эти дни я едва видела Кита. Он даже не приходил в магазин за молоком, и потому не было ни флирта, ни секса на обочине. Похоже, тот случай значил для него так мало, что он совершенно забыл о нем.
Кит будто залег на дно. Мои попытки объяснить его поведение имели много общего с попытками Мэтти. Увидев его с Мэлом, я испытала чувство облегчения; Мэл сможет указать ему путь, разрешить его сомнения в вопросах секса и межличностных отношений. Кто, кроме Мэла – старшего наставника молодежи, еще не забывшего об интригах в отношениях полов? Я гадала, а не разговаривают ли они обо мне.
Какое-то время я наблюдала за ними. Но там было не на что смотреть.
Одним из странных последствий того, что у меня и Мэтти был общий предмет одержимости, стало невысказанное желание (больше с моей стороны, чем с ее) находиться рядом друг с другом. Это озадачивало Мэтти, она не могла понять, что вдруг у нас появилось много общего. И если бы мы так долго не относились друг к другу с неприязнью, то скоро выяснили бы, какой же интерес нас связывает.
Я слышала, как она вошла в дом. Было невозможно не услышать. Притом что внешне она была само очарование, ходила она как громила.
Я тихо спустилась вниз, желая напугать ее.
– Где все? – громко спросила я, и она подпрыгнула от неожиданности.
– Не знаю, мне без разницы.
Прекрасно. Я легла на софу и сделала вид, что читаю.
Время шло, мы ждали, что произойдет.
Оно и произошло. Неизменный джокер, Хьюго.
24
До свадьбы оставалось десять дней, и я внезапно осознала опасность того, что лето кончается. Оно превратилось в гонки с препятствиями, и не важно, сколько драм имело место прямо сейчас, все понимали, что их конец близок, и думали только об этом.
Такие мысли и странная атмосфера, которую никто не мог развеять, привели к тому, что нам не очень-то хотелось проводить теннисный турнир. Но у этого ежегодного события была слишком давняя традиция, и потому никто не осмеливался предложить отменить его.
Участвовали все, кроме Тамсин, пары распределялись по жребию, и ставки были настолько низкими, насколько это возможно.
Единственным человеком, кроме меня, кто состязался с Хьюго, был Алекс, вечно умолявший всех поиграть с ним. Но он был настолько плох в теннисе, что никому не хотелось попусту тратить свое время. Было подозрение, что Хьюго давал ему уроки, но никакие уроки, никакие тренировки не могли поспособствовать тому, чтобы кто-то счел Алекса соперником.
Кит играл с Мэлом и Мэтти, но о его успехах лишь ходили слухи, а доказательств им не было. Однако я, учитывая его силу и сноровку, инстинктивно чувствовала, что играет он хорошо.
«Все изменилось тем летом, когда я приехала в гости к своим английским кузенам. Отчасти так получилось из-за войны, война вообще многое изменила, но я почти не помню жизни до войны, так что в этой книге — моей книге — довоенная жизнь не в счет. Почти все изменилось из-за Эдмунда. Вот как это случилось» «Как я теперь живу» — ее дебютный роман, который сразу стал бестселлером, был переведен на несколько языков, удостоен множества премий, по нему сняли фильм. Это антиутопия, в которой смешиваются мир подростка, головокружительная любовь и война — жестокая, не всегда явная, но от этого не менее страшная.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…
Великий мастер японской каллиграфии переживает инсульт, после которого лишается не только речи, но и волшебной силы своего искусства. Его ученик, разбирая личные вещи сэнсэя, находит спрятанное сокровище — древнюю Тушечницу Дайдзэн, давным-давно исчезнувшую из Японии, однако наделяющую своих хозяев великой силой. Силой слова. Эти события открывают дверь в тайны, которые лучше оберегать вечно. Роман современного американо-японского писателя Тодда Симоды и художника Линды Симода «Четвертое сокровище» — впервые на русском языке.
Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.
Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).
Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!
В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.