Великие Князья Литовские: Ягайло - [15]
Наконец унизительная процедура закончилась, и Войдылло пригласил гостей пройти в замок.
Седобородый привычным шагом следовал за провожатым, спутник же его то и дело с интересом озирался по сторонам, постоянно спотыкаясь на ступенях. Таким образом они добрались до комнаты, выбранной Ягайлом для приема гостей.
Великий князь уже поджидал послов. Когда они вошли, Ягайло сидел, удобно развалившись, в широком кресле. Так сидя, он и поприветствовал послов могущественного соседнего государства, после чего и им были предложены кресла, более скромные, чем княжеское.
— Кто же вы на самом деле, купцы? — Обратился Ягайло к гостям. — С чем ко мне прибыли?
— Мы не купцы, князь. Меня зовут Конрад фон Кросберг. При великом магистре я выполняю обязанности посла. Большая часть моей жизни прошла при дворах польских князей, где я выполнял поручения Ордена во славу и могущество его. А вот в твоем краю я впервые, но надеюсь, эта наша встреча не будет последней. Представлю тебе, великий князь, и моего спутника, так как его язык будет непонятен тебе. Зовут моего товарища Гюи де Виллардуэн. — Услышав свое имя, второй посол слегка склонил голову, а Кросберг тем временем продолжал. — Благородные предки Гюи, служа богу и кресту, покрыли себя вечной славой и доблестью. Один из них — Жоффруа де Виллардуэн, будучи маршалом Шампани, участвовал в Третьем крестовом походе. Он же был одним из предводителей крестоносцев во время Четвертого крестового похода.
— Это не тот ли поход, который закончился разгромом Константинополя? — Заметил Ягайло.
— Справедливая кара господня постигла град Константина, ибо церкви его отказались подчиниться римскому папе. — Ответил Конрад фон Кросберг литовскому князю. На лице немца было написано удивление, вызванное познаниями Ягайлы в области истории.
— Ладно, дорогой посол, оставим в покое дела прошлые и займемся настоящими. — Сказал Ягайло, примирившись с разгромом далекого Константинополя. — Что же привело столь знатных особ в наши края?
— Вести об избрании тебя великим князем литовским достигли дворца нашего магистра. И он, дабы приветствовать на литовском троне нового повелителя и пожелать ему долгих лет счастливого владычества, отправил нас в далекий путь.
— Быстро же вы узнали о решении совета. Можно подумать, что вы отправились в тот день, когда я стал великим князем. — Не скрыл своего удивления Ягайло.
— Бог видит все. А мы слуги бога, — уклончиво ответил немец.
— Почему же такие знаменитые мужи, родословной которых мог бы позавидовать и князь, прибыли в купеческом обличье? — Обратился с язвительной улыбкой Ягайло к послам.
— Прости наш наряд, великий князь. Ненависть жителей твоего княжества к смиренным служителям бога так велика, что мы не можем прибыть к твоему двору в подобающем одеянии.
— Что ж, вы заслужили эту ненависть грабежами и разбоем, — заметил Ягайло.
— Благо, что еще твои дед и отец покровительствовали купцам, не различая, к какому народу они принадлежат. — Продолжал фон Кросберг, пропуская мимо ушей замечание Ягайлы. — Позволь князь внести дары, присланные тебе великим магистром.
Гюи де Виллардуэн отправился за дарами, а Ягайло принялся изучать внешность Конрада фон Кросберга, обмениваясь с ним при этом ничего не значащими фразами. Маленькие, колючие глазки немецкого посла постоянно находились в движении. Судя по их хитрому блеску, наряд купца Кросбергу был более к лицу, чем доспехи воина. "Такой бы не проторговался, будучи купцом", — подумал Ягайло.
Тем временем, слуги послов в сопровождении литовских воинов внесли дары великого магистра. Большинство их составляло оружие работы лучших мастеров того времени. Это были: арбалет с тяжелыми стрелами, миланские доспехи, немецкий меч и арабская сабля, французский кинжал, именуемый мизерикордией. Все оружие, богато инкрустированное драгоценными металлами, поражало своим изяществом и великолепием.
Глаза Ягайлы при виде столь щедрого дара заблестели в восторге, как у ребенка, долго мечтавшего об игрушке и, наконец, ее получившего. На золотые и серебряные чаши и кубки он едва ли взглянул. Вероятно, собирая дары, крестоносцы знали о любви молодого князя к оружию. И они не ошиблись в своих расчетах. Вид оружия смягчил сердце Ягайлы и даже изменил его голос.
— Благодарю вас, дорогие послы, за щедрые дары. — Сдержанно поблагодарил Ягайло, соблюдая достоинство главы княжества. — Все ли благополучно в вашем государстве? Здоров ли великий магистр?
— Господь бог отвращает от нашего государства все беды, посылая их на грешные головы врагов Ордена. Великий магистр здоров и не далее как десять дней назад участвовал в рыцарском турнире. Глава Ордена приветствует тебя на троне, и велел нам передать, что, в случае необходимости, ты можешь обратиться к нему за помощью как к своему брату.
— Какую необходимость имел в виду твой господин?
— Дорогой князь, главе государства, которого пока еще не признали родные братья, всегда может понадобиться помощь.
— Ваша осведомленность вызывает удивление. — Промолвил уже озабоченно Ягайло. — О моих братьях вам тоже бог рассказал?
— Пути господни неисповедимы. Но можешь быть спокоен, князь, наша осведомленность не пойдет тебе во вред. — Попытался успокоить Ягайлу Конрад фон Кросберг. — Если же тебе понадобится помощь, ты можешь послать Войдыллу к Ганулу — он в Вильно старшина немецких купцов. В ответ, мы надеемся, что ты не откажешь нам в некоторых услугах.
В середине XIII века на землях нынешних Литвы и Беларуси возникло Великое княжество Литовское, которое, понемногу увеличиваясь княжество в размерах, заняло обширную территорию от Балтийского до Черного моря. На протяжении трех веков оно было главным соперником Русского государства в борьбе за господство в Восточной Европе. Великое княжество Литовское испытало все новые европейские веяния: Возрождение, Реформацию, цеховое производство, Магдебургское право. На его землях была реализована давняя мечта христиан: уния католичества и православия, а потом и само оно мирно объединилось с Польшей в единое государство – Речь Посполитую, основой существования которой было уникальное явление – шляхетская демократия.
1377 год. Умирает один из соправителей Великого княжества Литовского — Ольгерд. В свой последний час он передает великокняжеский титул Владиславу Ягайле. Родной дядя Владислава, Кейстут поддерживает этот выбор, но старшие братья Ягайлы — Андрей и Дмитрий, выступают против него. Для братьев борьба заканчивается неудачно, и оба вынуждены бежать к московскому князю. Избавившись от старших братьев, Ягайло решает стать единовластным правителем Литвы. Единственная помеха этому замыслу — дядя Кейстут. Чтобы устранить родственника, Ягайло вступает в союз с Тевтонским орденом и Белой Ордой.
Эта книга рассказывает о самом известном человеке и самом загадочном правителе в мировой истории.Он мог делать одновременно несколько дел, с его именем связаны слова «июль» и «царь». Им разработан и введен календарь, согласно которому до сих пор год начинается с января и имеет 365 дней, но каждый четвертый — високосный.Великий полководец, покоритель Европы, муж Клеопатры — Гай Юлий Цезарь.Он, сказав «Жребий брошен!», перешел Рубикон. Он умел делиться властью, однако, уничтожив республику, стал пожизненным диктатором; истребил миллионы людей, а не числится среди наиболее ужасных злодеев всех времен и народов; знал о готовившемся на него покушении и не предотвратил его.Автор книги анализирует труды античных историков и произведения самого Цезаря, в результате чего находятся ответы на многие вопросы и становится яснее, понятнее личность человека, по проекту которого, можно считать, построена вся наша цивилизация.
Вавилонский царь Навуходоносор II, любитель изысканных пиров Лукулл, персидский царь Кир II Великий, лидийский царь Крез, полководец Красс, египетский фараон Тутанхамон, легендарный правитель Израиля Соломон… Их кладовые ломились от золота, но известность они обрели не богатством, а делами. Что же до золота, то всегда повторялась одна и та же история: в какой-то момент количество придавало золоту такую силу, что оно переставало служить своему владельцу, само начинало им управлять и счастья не приносило.
Роман «Марк Красс» — это жизнь и смерть, успехи и неудачи римского сенатора, консула, триумвира, военачальника, самого богатого человека в Вечном городе и первого в мировой истории предпринимателя. Марк Красс уникальный человек, но за две тысячи лет, прошедшие с момента его смерти, великое множество безумно талантливых людей — точно так же, как он — достигли вершины могущества и закончили трагично — на дне бездонной пропасти. Чтобы не повторить ошибок наших далеких предков, придется, как минимум, познать их жизнь!
Этой книгой можно заменить увесистый том о Римской империи. В ней есть все: готовятся завоевательные походы и заговоры, Цезарь переходит Рубикон, Брут убивает Цезаря… Довольно полно показана и другая история: ужасающие убийства и чудовищные извращения — казни, оргии, кровосмешение, животная похоть. С рабами и гладиаторами, солдатами и матросами занимаются любовью не только императрицы, но и многие императоры и их сыновья. Рим, Вечный город, предстает как место вечного разврата и жестокости. И в центре этого мира обмана, интриг, кровопролития и сладострастия — женщины.Автор книги, профессиональный историк, представляет богатую галерею портретов женщин античности (и знаменитых, и известных только специалистам) — весталок и куртизанок, цариц и императриц, близких родственниц римских императоров (матерей, сестер, дочерей), а также их любовниц.
«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.